Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hashr ayat 19 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الحَشر: 19]
﴿ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون﴾ [الحَشر: 19]
| Tefhim Ul Kuran Ve kendileri Allah´ı unutmus, boylece O da onlara kendi nefislerini unutturmus olanlar gibi olmayın. Iste onlar, fasık olanların ta kendileridir |
| Shaban Britch Allah’ı unutan ve Allah’ın da onlara kendilerini unutturdugu kimseler gibi olmayın. Iste onlar, yoldan cıkmıs olanlar onlardır |
| Shaban Britch Allah’ı unutan ve Allah’ın da onlara kendilerini unutturduğu kimseler gibi olmayın. İşte onlar, yoldan çıkmış olanlar onlardır |
| Suat Yildirim Sakın sunlar gibi olmayın ki onlar Allah'ı unuttukları icin, Allah da kendi oz canlarını kendilerine unutturdu. (Fayda ve zararlarını dahi bilemiyorlar). Iste yoldan cıkanlar bunlardır |
| Suat Yildirim Sakın şunlar gibi olmayın ki onlar Allah'ı unuttukları için, Allah da kendi öz canlarını kendilerine unutturdu. (Fayda ve zararlarını dahi bilemiyorlar). İşte yoldan çıkanlar bunlardır |
| Suleyman Ates Su, Allah'ı unuttuklarından dolayı (Allah'ın da) onlara kendi canlarını unutturdugu kimseler gibi olmayın. Onlar, yoldan cıkan insanlardır |
| Suleyman Ates Şu, Allah'ı unuttuklarından dolayı (Allah'ın da) onlara kendi canlarını unutturduğu kimseler gibi olmayın. Onlar, yoldan çıkan insanlardır |