Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler, Allah´tan korkup sakının. Herkes yarın icin neyi takdim edip gonderdigine baksın. Allah´tan korkup sakının. Hic suphesiz Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdar olandır |
Shaban Britch Ey iman edenler! Allah’tan sakının! Her nefis, yarın icin ne sunduguna bir baksın. Allah’tan sakının. Cunku Allah, tum yaptıklarınızdan haberdardır |
Shaban Britch Ey iman edenler! Allah’tan sakının! Her nefis, yarın için ne sunduğuna bir baksın. Allah’tan sakının. Çünkü Allah, tüm yaptıklarınızdan haberdardır |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Allah'ın azabına maruz kalmaktan korunun.Herkes yarın ahireti icin ne gonderdigine dikkat etsin.Allah’ın azabına ducar olmaktan korunun.Cunku Allah yaptıgınız her seyden haberdardır |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Allah'ın azabına mâruz kalmaktan korunun.Herkes yarın âhireti için ne gönderdiğine dikkat etsin.Allah’ın azabına dûçar olmaktan korunun.Çünkü Allah yaptığınız her şeyden haberdardır |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkun ve kisi yarın icin ne (yapıp) gonderdigine baksın. Allah'tan korkun; cunku Allah, yaptıklarınızı bilmektedir |
Suleyman Ates Ey inananlar, Allah'tan korkun ve kişi yarın için ne (yapıp) gönderdiğine baksın. Allah'tan korkun; çünkü Allah, yaptıklarınızı bilmektedir |