Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 154 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 154]
﴿ثم آتينا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن وتفصيلا لكل شيء وهدى﴾ [الأنعَام: 154]
Tefhim Ul Kuran Sonra biz Musa´ya, iyilik yapanların uzerinde (nimetimizi) tamamlamak, her seyi ayrı ayrı acıklamak ve bir hidayet ve rahmet olarak Kitabı verdik. Umulur ki Rablerine kavusacaklarına inanırlar |
Shaban Britch Yine, Musa’ya da, iyilik yapanlara (nimetleri) tamamlamak, her seyi ayrı ayrı acıklamak ve bir hidayet, rahmet olmak uzere o kitabı Tevrat’ı verdik ki Rablerine kavusacaklarına iman etsinler |
Shaban Britch Yine, Musa’ya da, iyilik yapanlara (nimetleri) tamamlamak, her şeyi ayrı ayrı açıklamak ve bir hidayet, rahmet olmak üzere o kitabı Tevrat’ı verdik ki Rablerine kavuşacaklarına iman etsinler |
Suat Yildirim Yine Biz, iyi hareket edenlere nimetimizi tamamlamak ve her seyi iyice acıklamak, bir hidayet ve rehber olmak uzere Musa'ya kitabı verdik ki Rab’lerine kavusacaklarına iman etsinler. [ |
Suat Yildirim Yine Biz, iyi hareket edenlere nimetimizi tamamlamak ve her şeyi iyice açıklamak, bir hidâyet ve rehber olmak üzere Mûsâ'ya kitabı verdik ki Rab’lerine kavuşacaklarına iman etsinler. [ |
Suleyman Ates Sonra iyilik edenlere (ni'metimizi) tamamlamak, her seyi acıklamak ve yola iletici ve rahmet olmak uzere Musa'ya Kitabı verdik ki, Rablerinin huzuruna varacaklarına inansınlar |
Suleyman Ates Sonra iyilik edenlere (ni'metimizi) tamamlamak, her şeyi açıklamak ve yola iletici ve rahmet olmak üzere Musa'ya Kitabı verdik ki, Rablerinin huzuruna varacaklarına inansınlar |