×

Gerçek şu ki, dinlerini parça parça edip kendileri de gruplaşanlar, sen hiç 6:159 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:159) ayat 159 in Turkish_Tefhim

6:159 Surah Al-An‘am ayat 159 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 159 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 159]

Gerçek şu ki, dinlerini parça parça edip kendileri de gruplaşanlar, sen hiç bir şeyde onlardan değilsin. Onların işi ancak Allah´adır. Sonra O, işlemekte olduklarını kendilerine haber verecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم﴾ [الأنعَام: 159]

Tefhim Ul Kuran
Gercek su ki, dinlerini parca parca edip kendileri de gruplasanlar, sen hic bir seyde onlardan degilsin. Onların isi ancak Allah´adır. Sonra O, islemekte olduklarını kendilerine haber verecektir
Shaban Britch
Dinlerini parca parca edip, gruplara ayrılanlar ile senin bir ilgin yoktur. Onların isi ancak Allah’a kalmıstır. Sonra da onlara ne yaptıklarını bildirecektir
Shaban Britch
Dinlerini parça parça edip, gruplara ayrılanlar ile senin bir ilgin yoktur. Onların işi ancak Allah’a kalmıştır. Sonra da onlara ne yaptıklarını bildirecektir
Suat Yildirim
Dinlerini parca parca edip fırka fırka olanlar yok mu, senin onlarla hic bir alakan yoktur. Onların isi Allah'a kalmıstır. Allah, onların yaptıklarını ileride bir bir onlara bildirip cezalarını verecektir
Suat Yildirim
Dinlerini parça parça edip fırka fırka olanlar yok mu, senin onlarla hiç bir alakan yoktur. Onların işi Allah'a kalmıştır. Allah, onların yaptıklarını ileride bir bir onlara bildirip cezalarını verecektir
Suleyman Ates
Dinlerini parca parca edip, grup grup olanlar var ya, senin onlarla hicbir iliskin yoktur. Onların isi Allah'a kalmıstır, sonra (Allah) onlara yaptıklarını haber verecektir
Suleyman Ates
Dinlerini parça parça edip, grup grup olanlar var ya, senin onlarla hiçbir ilişkin yoktur. Onların işi Allah'a kalmıştır, sonra (Allah) onlara yaptıklarını haber verecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek