×

İşte Allah´ın hidayet verdikleri bunlardır; öyleyse sen de onların bu hidayetlerine uy. 6:90 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:90) ayat 90 in Turkish_Tefhim

6:90 Surah Al-An‘am ayat 90 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 90 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 90]

İşte Allah´ın hidayet verdikleri bunlardır; öyleyse sen de onların bu hidayetlerine uy. De ki: «Ben bunun için sizden bir ücret istemiyorum. O (Kur´an), alemlere bir ´öğüt ve hatırlatmadan´ başkası değildir.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده قل لا أسألكم عليه أجرا إن﴾ [الأنعَام: 90]

Tefhim Ul Kuran
Iste Allah´ın hidayet verdikleri bunlardır; oyleyse sen de onların bu hidayetlerine uy. De ki: «Ben bunun icin sizden bir ucret istemiyorum. O (Kur´an), alemlere bir ´ogut ve hatırlatmadan´ baskası degildir.»
Shaban Britch
Onlar, Allah’ın hidayet ettigi kimselerdir. Sen onların yoluna tabi ol ve “Ben, sizden bir ucret istemiyorum” de. “Bu sadece, alemlere bir uyarı/oguttur
Shaban Britch
Onlar, Allah’ın hidayet ettiği kimselerdir. Sen onların yoluna tabi ol ve “Ben, sizden bir ücret istemiyorum” de. “Bu sadece, alemlere bir uyarı/öğüttür
Suat Yildirim
Iste onlar Allah'ın hidayet verdigi kimselerdir. Sen de onların yolundan yuru ve de ki: “Ben risaleti tebligden dolayı sizden bir ucret beklemiyorum. O, butun milletler icin bir ogutten, irsaddan ibarettir
Suat Yildirim
İşte onlar Allah'ın hidâyet verdiği kimselerdir. Sen de onların yolundan yürü ve de ki: “Ben risaleti tebliğden dolayı sizden bir ücret beklemiyorum. O, bütün milletler için bir öğütten, irşaddan ibarettir
Suleyman Ates
Iste onlar, Allah'ın hidayet ettigi kimselerdir. Onların yoluna uy ve de ki: "Ben ona karsılık sizden bir ucret istemiyorum. O, sadece alemlere bir oguttur
Suleyman Ates
İşte onlar, Allah'ın hidayet ettiği kimselerdir. Onların yoluna uy ve de ki: "Ben ona karşılık sizden bir ücret istemiyorum. O, sadece alemlere bir öğüttür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek