Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 89 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 89]
﴿أولئك الذين آتيناهم الكتاب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا﴾ [الأنعَام: 89]
Tefhim Ul Kuran Bunlar, kendilerine kitap, hikmet ve peygamberlik verdiklerimizdir. Eger onlar bunları tanımayıp kufre sapıyorlarsa, andolsun, biz buna (karsı) kufre sapmayan bir toplulugu vekil kılmısızdır |
Shaban Britch Iste onlar, kendilerine kitap, hikmet ve peygamberlik verdigimiz kimselerdir. Eger (kafirler) bunlara kufrederse, suphesiz, onların yerlerine bunlara kufretmeyecek bir kavmi (Muhacir ve Ensar'ı), vekil kılarız |
Shaban Britch İşte onlar, kendilerine kitap, hikmet ve peygamberlik verdiğimiz kimselerdir. Eğer (kâfirler) bunlara küfrederse, şüphesiz, onların yerlerine bunlara küfretmeyecek bir kavmi (Muhacir ve Ensar'ı), vekil kılarız |
Suat Yildirim Iste onlar, kendilerine kitap, hikmet, hukumranlık ve nubuvvet verdigimiz sahsiyetlerdir. Simdi o musrikler bu nubuvveti inkar ederlerse, biz nubuvveti inkar etmeyip ona sahip cıkan bir topluluk gorevlendiririz |
Suat Yildirim İşte onlar, kendilerine kitap, hikmet, hükümranlık ve nübüvvet verdiğimiz şahsiyetlerdir. Şimdi o müşrikler bu nübüvveti inkâr ederlerse, biz nübüvveti inkâr etmeyip ona sahip çıkan bir topluluk görevlendiririz |
Suleyman Ates Iste onlar, kendilerine Kitap, hukum ve peygamberlik verdigimiz kimselerdir. Simdi sunlar, (yani Kureys kavmi), bunları inkar ederse, (bilsinler ki) biz, bunları inkar etmeyecek (koruyacak) bir toplumu, bunlara vekil bırakmısızdır |
Suleyman Ates İşte onlar, kendilerine Kitap, hüküm ve peygamberlik verdiğimiz kimselerdir. Şimdi şunlar, (yani Kureyş kavmi), bunları inkar ederse, (bilsinler ki) biz, bunları inkar etmeyecek (koruyacak) bir toplumu, bunlara vekil bırakmışızdır |