×

Kendilerine Tevrat yükletilip de sonra onu (içindeki derin anlamları, hikmet ve hükümleriyle 62:5 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:5) ayat 5 in Turkish_Tefhim

62:5 Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الجُمعَة: 5]

Kendilerine Tevrat yükletilip de sonra onu (içindeki derin anlamları, hikmet ve hükümleriyle gereği gibi) yüklenmemiş olanların durumu, koskoca kitap yükü taşıyan eşeğin durumu gibidir. Allah´ın ayetlerini yalan saymakta olan kavmin durumu ne kadar kötüdür. Allah, zalim olan bir kavmi hidayete erdirmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس﴾ [الجُمعَة: 5]

Tefhim Ul Kuran
Kendilerine Tevrat yukletilip de sonra onu (icindeki derin anlamları, hikmet ve hukumleriyle geregi gibi) yuklenmemis olanların durumu, koskoca kitap yuku tasıyan esegin durumu gibidir. Allah´ın ayetlerini yalan saymakta olan kavmin durumu ne kadar kotudur. Allah, zalim olan bir kavmi hidayete erdirmez
Shaban Britch
Tevrat'la yukumlu tutulup da daha sonra tasımayanların/amel etmeyenlerin ornegi, kitap yuklu esege benzer. Allah’ın ayetlerini yalanlayan bir toplumun hali ne kotudur. Allah zalim topluma hidayet etmez
Shaban Britch
Tevrat'la yükümlü tutulup da daha sonra taşımayanların/amel etmeyenlerin örneği, kitap yüklü eşeğe benzer. Allah’ın ayetlerini yalanlayan bir toplumun hali ne kötüdür. Allah zalim topluma hidayet etmez
Suat Yildirim
Tevratın mesajını ulastırma ve onu uygulama yukumlulugunu kabul ettikleri halde, sonra bu yukumlulugu yerine getirmeyenler, tıpkı ciltlerle kitap tasıyan merkebe benzer. Allah'ın ayetlerini yalan sayan kimselerin dustukleri durum ne feci! Allah boylesi zalim guruhu hidayet etmez, emellerine ulastırmaz
Suat Yildirim
Tevratın mesajını ulaştırma ve onu uygulama yükümlülüğünü kabul ettikleri halde, sonra bu yükümlülüğü yerine getirmeyenler, tıpkı ciltlerle kitap taşıyan merkebe benzer. Allah'ın âyetlerini yalan sayan kimselerin düştükleri durum ne fecî! Allah böylesi zalim gürûhu hidâyet etmez, emellerine ulaştırmaz
Suleyman Ates
Kendilerine Tevrat yukletilip de sonra onu tasımayan(onun buyruklarını tutmayan)ların durumu, Kitaplar tasıyan esegin durumu gibidir. Allah'ın ayetlerini yalanlayanların durumu ne kotudur. Allah zalimler toplulugunu dogru yola iletmez
Suleyman Ates
Kendilerine Tevrat yükletilip de sonra onu taşımayan(onun buyruklarını tutmayan)ların durumu, Kitaplar taşıyan eşeğin durumu gibidir. Allah'ın ayetlerini yalanlayanların durumu ne kötüdür. Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek