Quran with Bangla translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الجُمعَة: 5]
﴿مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس﴾ [الجُمعَة: 5]
Abu Bakr Zakaria Yaderake ta'oratera dayitbabhara arpana kara hayechila, kintu tara ta bahana kareni, tara gadhara mata! Ye bahu pustaka bahana kare [1]. Kata nikrsta se sampradayera drstanta yara allahara ayatasamuhe mithyaropa kare! Ara allaha yalima sampradayake hedayata karena na |
Abu Bakr Zakaria Yādērakē tā'ōrātēra dāẏitbabhāra arpaṇa karā haẏēchila, kintu tārā tā bahana karēni, tārā gādhāra mata! Yē bahu pustaka bahana karē [1]. Kata nikr̥ṣṭa sē sampradāẏēra dr̥ṣṭānta yārā āllāhara āẏātasamūhē mithyārōpa karē! Āra āllāha yālima sampradāẏakē hēdāẏāta karēna nā |
Muhiuddin Khan যাদেরকে তওরাত দেয়া হয়েছিল, অতঃপর তারা তার অনুসরণ করেনি, তাদের দৃষ্টান্ত সেই গাধা, যে পুস্তক বহন করে, যারা আল্লাহর আয়াতসমূহকে মিথ্যা বলে, তাদের দৃষ্টান্ত কত নিকৃষ্ট। আল্লাহ জালেম সম্প্রদায়কে পথ প্রদর্শন করেন না। |
Muhiuddin Khan Yaderake ta'orata deya hayechila, atahpara tara tara anusarana kareni, tadera drstanta se'i gadha, ye pustaka bahana kare, yara allahara ayatasamuhake mithya bale, tadera drstanta kata nikrsta. Allaha jalema sampradayake patha pradarsana karena na. |
Muhiuddin Khan Yādērakē ta'ōrāta dēẏā haẏēchila, ataḥpara tārā tāra anusaraṇa karēni, tādēra dr̥ṣṭānta sē'i gādhā, yē pustaka bahana karē, yārā āllāhara āẏātasamūhakē mithyā balē, tādēra dr̥ṣṭānta kata nikr̥ṣṭa. Āllāha jālēma sampradāẏakē patha pradarśana karēna nā. |
Zohurul Hoque যাদের তওরাতের ভার দেওয়া হয়েছিল, তারপর তারা তা অনুসরণ করে নি, তাদের দৃষ্টান্ত হচ্ছে গাধার মতো, যে গ্রন্থরাজির বোঝা বইছে। কত নিকৃষ্ট সে-জাতির দৃষ্টান্ত যারা আল্লাহ্র নির্দেশাবলী প্রত্যাখ্যান করে। আর আল্লাহ্ অন্যায়াচারী জাতিকে সৎপথে চালান না। |
Zohurul Hoque Yadera ta'oratera bhara de'oya hayechila, tarapara tara ta anusarana kare ni, tadera drstanta hacche gadhara mato, ye grantharajira bojha ba'iche. Kata nikrsta se-jatira drstanta yara allahra nirdesabali pratyakhyana kare. Ara allah an'yayacari jatike satpathe calana na. |
Zohurul Hoque Yādēra ta'ōrātēra bhāra dē'ōẏā haẏēchila, tārapara tārā tā anusaraṇa karē ni, tādēra dr̥ṣṭānta hacchē gādhāra matō, yē grantharājira bōjhā ba'ichē. Kata nikr̥ṣṭa sē-jātira dr̥ṣṭānta yārā āllāhra nirdēśābalī pratyākhyāna karē. Āra āllāh an'yāẏācārī jātikē saṯpathē cālāna nā. |