×

«Belki Rabbimiz, onun yerine ondan daha hayırlısını verir; şüphesiz biz, yalnızca Rabbimize 68:32 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qalam ⮕ (68:32) ayat 32 in Turkish_Tefhim

68:32 Surah Al-Qalam ayat 32 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 32 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴾
[القَلَم: 32]

«Belki Rabbimiz, onun yerine ondan daha hayırlısını verir; şüphesiz biz, yalnızca Rabbimize rağbet eden kimseleriz.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون﴾ [القَلَم: 32]

Tefhim Ul Kuran
«Belki Rabbimiz, onun yerine ondan daha hayırlısını verir; suphesiz biz, yalnızca Rabbimize ragbet eden kimseleriz.»
Shaban Britch
Belki Rabbimiz bize bundan daha iyisini verir. Biz, ancak Rabbimizden dilemekteyiz
Shaban Britch
Belki Rabbimiz bize bundan daha iyisini verir. Biz, ancak Rabbimizden dilemekteyiz
Suat Yildirim
Olur ki Rabbimiz bize onun yerine daha hayırlısını verir. Biz Rabbimizin rahmetini arzu ediyor, O'na donuyoruz.”
Suat Yildirim
Olur ki Rabbimiz bize onun yerine daha hayırlısını verir. Biz Rabbimizin rahmetini arzu ediyor, O'na dönüyoruz.”
Suleyman Ates
Belki Rabbimiz, bize onun yerine ondan daha iyisini verir. Biz Rabbimize yonelir, O'ndan umarız. It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord
Suleyman Ates
Belki Rabbimiz, bize onun yerine ondan daha iyisini verir. Biz Rabbimize yönelir, O'ndan umarız. It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek