Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qalam ayat 32 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴾
[القَلَم: 32]
﴿عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون﴾ [القَلَم: 32]
| Besim Korkut Gospodar naš nam može bolju od nje dati, samo od Gospodara našeg mi se nadamo naknadi |
| Korkut Gospodar nas nam moze bolju od nje dati, samo od Gospodara naseg mi se nadamo naknadi |
| Korkut Gospodar naš nam može bolju od nje dati, samo od Gospodara našeg mi se nadamo naknadi |
| Muhamed Mehanovic Gospodar naš nam može bolju od nje dati, samo od Gospodara našeg mi se nadamo naknadi |
| Muhamed Mehanovic Gospodar nas nam moze bolju od nje dati, samo od Gospodara naseg mi se nadamo naknadi |
| Mustafa Mlivo Mozda ce Gospodar nas da nam zamijeni bolju od ove. Uistinu, mi Gospodaru svom zudimo |
| Mustafa Mlivo Možda će Gospodar naš da nam zamijeni bolju od ove. Uistinu, mi Gospodaru svom žudimo |
| Transliterim ‘ASA REBBUNA ‘EN JUBDILENA HAJRÆN MINHA ‘INNA ‘ILA RABBINA RAGIBUNE |
| Islam House Gospodar nas nam moze bolju od nje dati, samo od Gospodara naseg mi se nadamo naknadi!” |
| Islam House Gospodar naš nam može bolju od nje dati, samo od Gospodara našeg mi se nadamo naknadi!” |