×

Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi 7:107 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:107) ayat 107 in Turkish_Tefhim

7:107 Surah Al-A‘raf ayat 107 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 107 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 107]

Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الأعرَاف: 107]

Tefhim Ul Kuran
Boylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apacık bir ejderha oluverdi
Shaban Britch
Bunu uzerine Musa asasını attı. Birden o apacık bir ejderha oluverdi
Shaban Britch
Bunu üzerine Musa asâsını attı. Birden o apaçık bir ejderha oluverdi
Suat Yildirim
Bunun uzerine Musa, asasını yere bırakıverdi, bir de ne gorsun: o koskoca bir ejderha kesilmis! Elini sıyırıp cıkardı, bir de ne gorsun: Bakan kimseler icin parlak mı parlak, ısık sacan bir el haline gelmis! [20,18-22] {KM, Cıkıs}
Suat Yildirim
Bunun üzerine Mûsâ, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! Elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: Bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş! [20,18-22] {KM, Çıkış}
Suleyman Ates
Bunun uzerine (Musa), asasını attı, birden o, acıkca bir ejderha (oluverdi)
Suleyman Ates
Bunun üzerine (Musa), asasını attı, birden o, açıkça bir ejderha (oluverdi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek