Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 156 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 156]
﴿واكتب لنا في هذه الدنيا حسنة وفي الآخرة إنا هدنا إليك قال﴾ [الأعرَاف: 156]
Tefhim Ul Kuran Bize bu dunyada da, ahirette de iyilik yaz, suphesiz ki biz Sana yoneldik. Dedi ki: «Azabımı diledigime isabet ettiririm, rahmetim ise her seyi kapsamıstır onu korkup sakınanlara, zekatı verenlere ve bizim ayetlerimize iman edenlere yazacagım.» |
Shaban Britch Bize bu dunyada ve ahirette iyilik yaz; biz sana (tevbe ile) yoneldik. Allah: Azabıma diledigimi ugratırım. Rahmetim ise her seyi kusatmıstır. Rahmetimi sakınanlara/takvalı olanlara ve zekat verenlere ve ayetlerimize iman etmis olanlara yazacagım, dedi |
Shaban Britch Bize bu dünyada ve ahirette iyilik yaz; biz sana (tevbe ile) yöneldik. Allah: Azabıma dilediğimi uğratırım. Rahmetim ise her şeyi kuşatmıştır. Rahmetimi sakınanlara/takvalı olanlara ve zekat verenlere ve ayetlerimize iman etmiş olanlara yazacağım, dedi |
Suat Yildirim “Bize bu dunyada da, ahirette de iyilik nasib et. Biz Sana yoneldik, Senin yolunu tuttuk.”Hak Tealada soyle buyurdu: “Ben diledigim kimseyi cezalandırırım. Rahmetim ise her seyi kaplar.Rahmetimi (ahirette) Allah'a karsı gelmekten korunan, zekat veren ve ozellikle Bizim ayetlerimize iman edenlere nasib edecegim.” |
Suat Yildirim “Bize bu dünyada da, âhirette de iyilik nasib et. Biz Sana yöneldik, Senin yolunu tuttuk.”Hak Teâlâda şöyle buyurdu: “Ben dilediğim kimseyi cezalandırırım. Rahmetim ise her şeyi kaplar.Rahmetimi (âhirette) Allah'a karşı gelmekten korunan, zekât veren ve özellikle Bizim âyetlerimize iman edenlere nasib edeceğim.” |
Suleyman Ates Bize bu dunyada da iyilik yaz, ahirette de. Biz sana yoneldik. (Alah) buyurdu ki: "Azabıma, diledigimi ugratırım; rahmetim ise her seyi kaplamıstır. Onu, korunanlara, zekatı verenlere ve ayetlerimize inananlara yazacagım |
Suleyman Ates Bize bu dünyada da iyilik yaz, ahirette de. Biz sana yöneldik. (Alah) buyurdu ki: "Azabıma, dilediğimi uğratırım; rahmetim ise her şeyi kaplamıştır. Onu, korunanlara, zekatı verenlere ve ayetlerimize inananlara yazacağım |