Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 168 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 168]
﴿وقطعناهم في الأرض أمما منهم الصالحون ومنهم دون ذلك وبلوناهم بالحسنات والسيئات﴾ [الأعرَاف: 168]
Tefhim Ul Kuran Onları yer yuzunde ayrı ayrı topluluklar olarak paramparca dagıttık. Kimileri salih (davranıslarda) bulunuyor, kimileri de bunların dısında olan asagılıklardır. Umulur ki donerler diye, onları iyiliklerle ve kotuluklerle imtihan ettik |
Shaban Britch Onları yeryuzunde (parca parca) topluluklara bolduk. Salih olanları da vardır; olmayanları da! Onları belki donerler diye iyilik ve kotulukle imtihan ederiz |
Shaban Britch Onları yeryüzünde (parça parça) topluluklara böldük. Salih olanları da vardır; olmayanları da! Onları belki dönerler diye iyilik ve kötülükle imtihan ederiz |
Suat Yildirim Onları parca parca topluluklar halinde dunyanın her yerine dagıttık. Aralarında iyi kimseler de vardı, iyi olmayanlar da.Kotuluklerden donus yaparlar diye onları gah nimetler, gah musibetlerle imtihan ettik |
Suat Yildirim Onları parça parça topluluklar halinde dünyanın her yerine dağıttık. Aralarında iyi kimseler de vardı, iyi olmayanlar da.Kötülüklerden dönüş yaparlar diye onları gâh nimetler, gâh musîbetlerle imtihan ettik |
Suleyman Ates Onları yeryuzunde topluluklara ayırdık. Onlardan kimi iyi kisilerdi, kimi de alcak! Belki donerler diye onları iyiliklerle de, kotuluklerle de sınadık |
Suleyman Ates Onları yeryüzünde topluluklara ayırdık. Onlardan kimi iyi kişilerdi, kimi de alçak! Belki dönerler diye onları iyiliklerle de, kötülüklerle de sınadık |