Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 185 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 185]
﴿أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء﴾ [الأعرَاف: 185]
Tefhim Ul Kuran Onlar, goklerin ve yerin ´bagımlı oldugu egemenlige ve sunnete (melekut),´ Allah´ın yarattıgı seylere ve ihtimal (verip) ecellerinin pek yaklastıgına bakmıyorlar mı? Bundan sonra onlar artık hangi soze inanacaklar |
Shaban Britch Goklerin ve yerin melekutune/hukumranlıgına ve orada Allah’ın yarattıgı seylere ve ecellerinizin yaklasmıs olabilecegine hic bakmıyorlar mı? Bundan sonra hangi soze inanacaksınız |
Shaban Britch Göklerin ve yerin melekutüne/hükümranlığına ve orada Allah’ın yarattığı şeylere ve ecellerinizin yaklaşmış olabileceğine hiç bakmıyorlar mı? Bundan sonra hangi söze inanacaksınız |
Suat Yildirim Hic dusunmezler mi goklerin ve yerin hukumranlıgını, o muazzam saltanatı? Dusunmezler mi Allah'ın yarattıgı herhangi bir mahluktaki ilahi duzenlemeyi?Onu da dusunmezlerse bari ecellerinin yaklasmıs olabilecegi ihtimalini?O halde buna iman etmedikten sonra, daha hangi soze inanırlar |
Suat Yildirim Hiç düşünmezler mi göklerin ve yerin hükümranlığını, o muazzam saltanatı? Düşünmezler mi Allah'ın yarattığı herhangi bir mahlûktaki ilahî düzenlemeyi?Onu da düşünmezlerse bari ecellerinin yaklaşmış olabileceği ihtimalini?O halde buna iman etmedikten sonra, daha hangi söze inanırlar |
Suleyman Ates Goklerin, yerin melekutuna ve Allah'ın yarattıgı seylere ve ecellerinin yaklasmıs olabilecegine bak(ıp ibret al)madılar mı? Peki bun(a inanmadık)dan sonra hangi soze inanacaklar |
Suleyman Ates Göklerin, yerin melekutuna ve Allah'ın yarattığı şeylere ve ecellerinin yaklaşmış olabileceğine bak(ıp ibret al)madılar mı? Peki bun(a inanmadık)dan sonra hangi söze inanacaklar |