×

Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha 73:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

73:6 Surah Al-Muzzammil ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Muzzammil ayat 6 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا ﴾
[المُزمل: 6]

Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından da daha sağlamdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا﴾ [المُزمل: 6]

Tefhim Ul Kuran
Dogrusu gece nesesi (gece ibadeti, insanın ic dunyasında uyandırdıgı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından da daha saglamdır
Shaban Britch
Gece (uykudan) kalkısı (kalp icin) daha etkili ve okuyus icin daha acıktır
Shaban Britch
Gece (uykudan) kalkışı (kalp için) daha etkili ve okuyuş için daha açıktır
Suat Yildirim
Muhakkak ki geceleyin kalkıp ibadet etmek daha tesirlidir ve Kur'an okuyusu bakımından daha duzgun, daha saglam bir tilavet saglar
Suat Yildirim
Muhakkak ki geceleyin kalkıp ibadet etmek daha tesirlidir ve Kur'ân okuyuşu bakımından daha düzgün, daha sağlam bir tilavet sağlar
Suleyman Ates
Gercekten gece kalk(ıp ibadet et)mek daha oturaklı ve (geceleyin) soz (du'a) daha etkilidir
Suleyman Ates
Gerçekten gece kalk(ıp ibadet et)mek daha oturaklı ve (geceleyin) söz (du'a) daha etkilidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek