×

Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi. Allah´ın ayetlerine küfrettiler de, 8:52 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Anfal ⮕ (8:52) ayat 52 in Turkish_Tefhim

8:52 Surah Al-Anfal ayat 52 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 52 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 52]

Firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi. Allah´ın ayetlerine küfrettiler de, Allah da onları günahlarından dolayı yakalayıverdi. Şüphesiz, Allah, en büyük kuvvet sahibidir, sonuçlandırması da pek şiddetlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كفروا بآيات الله فأخذهم الله بذنوبهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كفروا بآيات الله فأخذهم الله بذنوبهم﴾ [الأنفَال: 52]

Tefhim Ul Kuran
Firavun ailesinin ve onlardan oncekilerin gidis tarzı gibi. Allah´ın ayetlerine kufrettiler de, Allah da onları gunahlarından dolayı yakalayıverdi. Suphesiz, Allah, en buyuk kuvvet sahibidir, sonuclandırması da pek siddetlidir
Shaban Britch
Firavun hanedanı ve onlardan oncekilerin gidisi/tutumu gibi onlar, Allah’ın ayetlerine kufrettiler de, Allah da onları gunahları sebebiyle yakalayıp yok etti. Allah, gucludur, cezası cok siddetlidir
Shaban Britch
Firavun hanedanı ve onlardan öncekilerin gidişi/tutumu gibi onlar, Allah’ın ayetlerine küfrettiler de, Allah da onları günahları sebebiyle yakalayıp yok etti. Allah, güçlüdür, cezası çok şiddetlidir
Suat Yildirim
Bunların gidisi, tıpkı Firavun hanedanının ve onlardan oncekilerin tutumu gibi oldu: Allah'ın ayetlerini inkar ettiler, Allah da gunahları sebebiyle onları bastırıverdi.Cunku Allah pek kuvvetli, azabı da cok siddetlidir. {KM, Cıkıs 14. bolum}
Suat Yildirim
Bunların gidişi, tıpkı Firavun hanedanının ve onlardan öncekilerin tutumu gibi oldu: Allah'ın âyetlerini inkâr ettiler, Allah da günahları sebebiyle onları bastırıverdi.Çünkü Allah pek kuvvetli, azabı da çok şiddetlidir. {KM, Çıkış 14. bölüm}
Suleyman Ates
(Bunlar da) tıpkı Fir'avn ailesi ve onlardan oncekilerin gidisi gibi(davrandılar. Onlar da): Allah'ın ayetlerini inkar etmislerdi; Allah da onları, gunahlarıyla yakalamıstı. Suphesiz Allah gucludur, O'nun cezası cetindir
Suleyman Ates
(Bunlar da) tıpkı Fir'avn ailesi ve onlardan öncekilerin gidişi gibi(davrandılar. Onlar da): Allah'ın ayetlerini inkar etmişlerdi; Allah da onları, günahlarıyla yakalamıştı. Şüphesiz Allah güçlüdür, O'nun cezası çetindir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek