Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
| Tefhim Ul Kuran Bu, ellerinizin onceden takdim ettigi isler yuzundendir. Yoksa suphesiz Allah kullara zulmedici degildir |
| Shaban Britch Bu kendi ellerinizle yaptıgınızın karsılıgıdır. Allah, kullarına zulmedici degildir |
| Shaban Britch Bu kendi ellerinizle yaptığınızın karşılığıdır. Allah, kullarına zulmedici değildir |
| Suat Yildirim “Iste bu, sizin ellerinizin isleyip one surdugu islerin karsılıgıdır; yoksa Allah asla kullarına zulmetmez.” |
| Suat Yildirim “İşte bu, sizin ellerinizin işleyip öne sürdüğü işlerin karşılığıdır; yoksa Allah asla kullarına zulmetmez.” |
| Suleyman Ates Iste bu, ellerinizin yapıp one surdugu isler yuzundendir. Yoksa Allah, kullara zulmedici degildir |
| Suleyman Ates İşte bu, ellerinizin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir. Yoksa Allah, kullara zulmedici değildir |