×

Eğer onlar barışa eğilim gösterirlerse, sen de ona eğilim göster ve Allah´a 8:61 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Anfal ⮕ (8:61) ayat 61 in Turkish_Tefhim

8:61 Surah Al-Anfal ayat 61 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]

Eğer onlar barışa eğilim gösterirlerse, sen de ona eğilim göster ve Allah´a tevekkül et. Çünkü O, işitendir, bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]

Tefhim Ul Kuran
Eger onlar barısa egilim gosterirlerse, sen de ona egilim goster ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, isitendir, bilendir
Shaban Britch
Eger barısa yanasırlarsa sen de yanas ve Allah’a tevekkul et. Suphesiz O her seyi isitendir, her seyi bilendir
Shaban Britch
Eğer barışa yanaşırlarsa sen de yanaş ve Allah’a tevekkül et. Şüphesiz O her şeyi işitendir, her şeyi bilendir
Suat Yildirim
Eger onlar barısa yanasırlarsa sen de yanas ve Allah'a guven. Cunku Allah semidir, alimdir (her seyi hakkıyla isitir ve bilir)
Suat Yildirim
Eğer onlar barışa yanaşırlarsa sen de yanaş ve Allah'a güven. Çünkü Allah semîdir, alîmdir (her şeyi hakkıyla işitir ve bilir)
Suleyman Ates
Eger onlar barısa yanasırlarsa sen de ona yanas ve Allah'a dayan, cunku O, isitendir, bilendir
Suleyman Ates
Eğer onlar barışa yanaşırlarsa sen de ona yanaş ve Allah'a dayan, çünkü O, işitendir, bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek