Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]
﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]
Tefhim Ul Kuran Eger onlar barısa egilim gosterirlerse, sen de ona egilim goster ve Allah´a tevekkul et. Cunku O, isitendir, bilendir |
Shaban Britch Eger barısa yanasırlarsa sen de yanas ve Allah’a tevekkul et. Suphesiz O her seyi isitendir, her seyi bilendir |
Shaban Britch Eğer barışa yanaşırlarsa sen de yanaş ve Allah’a tevekkül et. Şüphesiz O her şeyi işitendir, her şeyi bilendir |
Suat Yildirim Eger onlar barısa yanasırlarsa sen de yanas ve Allah'a guven. Cunku Allah semidir, alimdir (her seyi hakkıyla isitir ve bilir) |
Suat Yildirim Eğer onlar barışa yanaşırlarsa sen de yanaş ve Allah'a güven. Çünkü Allah semîdir, alîmdir (her şeyi hakkıyla işitir ve bilir) |
Suleyman Ates Eger onlar barısa yanasırlarsa sen de ona yanas ve Allah'a dayan, cunku O, isitendir, bilendir |
Suleyman Ates Eğer onlar barışa yanaşırlarsa sen de ona yanaş ve Allah'a dayan, çünkü O, işitendir, bilendir |