Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 33 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[المُطَففين: 33]
﴿وما أرسلوا عليهم حافظين﴾ [المُطَففين: 33]
| Tefhim Ul Kuran Oysa kendileri onların uzerine gozcu olarak gonderilmemislerdi |
| Shaban Britch Oysa onlara bekci olarak da gonderilmemislerdi |
| Shaban Britch Oysa onlara bekçi olarak da gönderilmemişlerdi |
| Suat Yildirim Hos bunları muminlere gozcu tayin eden de yoktu ya! (Fuzuli bir tarzda, kendi kendilerinde oyle bir yetki gorurlerdi) |
| Suat Yildirim Hoş bunları müminlere gözcü tayin eden de yoktu ya! (Fuzulî bir tarzda, kendi kendilerinde öyle bir yetki görürlerdi) |
| Suleyman Ates Oysa kendileri, onların uzerine bekci gonderilmemislerdi |
| Suleyman Ates Oysa kendileri, onların üzerine bekçi gönderilmemişlerdi |