×

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir 84:25 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Inshiqaq ⮕ (84:25) ayat 25 in Turkish_Tefhim

84:25 Surah Al-Inshiqaq ayat 25 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 25 - الانشِقَاق - Page - Juz 30

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ ﴾
[الانشِقَاق: 25]

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükâfat) vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [الانشِقَاق: 25]

Tefhim Ul Kuran
Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar baska; onlar icin kesintisi olmayan bir ecir (mukafat) vardır
Shaban Britch
Ancak, iman edip salih amel yapanlar haric. Onlar icin kesintisiz bir odul vardır
Shaban Britch
Ancak, iman edip salih amel yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır
Suat Yildirim
Fakat iman edip makbul ve guzel isler yapanlara ise, hic kesintiye ugramayan, bitip tukenmeyen mukafat vardır
Suat Yildirim
Fakat iman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, hiç kesintiye uğramayan, bitip tükenmeyen mükâfat vardır
Suleyman Ates
Ancak inanıp yararlı isler yapan kimseler icin kesintisiz bir mukafat vardır
Suleyman Ates
Ancak inanıp yararlı işler yapan kimseler için kesintisiz bir mükafat vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek