Quran with Russian translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 25 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ ﴾
[الانشِقَاق: 25]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [الانشِقَاق: 25]
Abu Adel кроме тех, кто уверовал и совершал праведные деяния [исполнял то, что повелел Аллах], – им (будет) награда неисчислимая (в Вечной жизни) [Рай] |
Elmir Kuliev krome tekh, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya. Im ugotovana nagrada neissyakayemaya |
Elmir Kuliev кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая |
Gordy Semyonovich Sablukov Isklyuchaya tekh, kotoryye uverovali i delayut dobroye: etim nagrada budet neprekrashchayushchayasya |
Gordy Semyonovich Sablukov Исключая тех, которые уверовали и делают доброе: этим награда будет непрекращающаяся |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky krome tekh, kto uveroval i tvoril blagiye deyaniya, - im nagrada neischislimaya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky кроме тех, кто уверовал и творил благие деяния, - им награда неисчислимая |