Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Fajr ayat 17 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ﴾
[الفَجر: 17]
﴿كلا بل لا تكرمون اليتيم﴾ [الفَجر: 17]
Tefhim Ul Kuran Hayır; aksine, siz yetime ikramda bulunmuyorsunuz |
Shaban Britch Hayır! Yetime ikramda bulunmuyorsunuz |
Shaban Britch Hayır! Yetime ikramda bulunmuyorsunuz |
Suat Yildirim Hayır! (Siz Allah'tan hep ikramı devam ettirmesini istersiniz ama,) yetime deger vermezsiniz |
Suat Yildirim Hayır! (Siz Allah'tan hep ikramı devam ettirmesini istersiniz ama,) yetime değer vermezsiniz |
Suleyman Ates Hayır, dogrusu siz (Allah'tan ikram bekliyorsunuz ama kendiniz) yetime ikram etmiyorsunuz |
Suleyman Ates Hayır, doğrusu siz (Allah'tan ikram bekliyorsunuz ama kendiniz) yetime ikram etmiyorsunuz |