Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 115 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 115]
﴿وما كان الله ليضل قوما بعد إذ هداهم حتى يبين لهم ما﴾ [التوبَة: 115]
Tefhim Ul Kuran Bir topluluga, Allah, hidayet verdikten sonra, korkup sakınacakları seyleri kendilerine acıklayıncaya kadar, onları sapıklıga surukleyecek degildir. Suphesiz Allah, her seyi bilendir |
Shaban Britch Allah, bir topluma hidayet verdikten sonra, onlara sakınılmaları gereken seyleri acıklamadan, onları sapıklıkta bırakmaz. Suphesiz ki Allah, her seyi bilendir |
Shaban Britch Allah, bir topluma hidayet verdikten sonra, onlara sakınılmaları gereken şeyleri açıklamadan, onları sapıklıkta bırakmaz. Şüphesiz ki Allah, her şeyi bilendir |
Suat Yildirim Allah bir toplulugu dogru yola ilettikten sonra, nelerden sakınacaklarını kendilerine bildirmedikce, onları dalalete suruklemez.Suphesiz ki Allah her seyi hakkıyla bilir |
Suat Yildirim Allah bir topluluğu doğru yola ilettikten sonra, nelerden sakınacaklarını kendilerine bildirmedikçe, onları dalâlete sürüklemez.Şüphesiz ki Allah her şeyi hakkıyla bilir |
Suleyman Ates Allah, bir kavmi dogru yola ilettikten sonra, sakınmaları gereken seyleri kendilerine acıklamadıkca onları saptıracak degildir. Allah herseyi bilendir |
Suleyman Ates Allah, bir kavmi doğru yola ilettikten sonra, sakınmaları gereken şeyleri kendilerine açıklamadıkça onları saptıracak değildir. Allah herşeyi bilendir |