×

(Haram ayları) Ertelemek ancak küfürde bir artıştır. Bununla kâfirler şaşırtılıp saptırılır. Allah´ın 9:37 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah At-Taubah ⮕ (9:37) ayat 37 in Turkish_Tefhim

9:37 Surah At-Taubah ayat 37 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 37 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 37]

(Haram ayları) Ertelemek ancak küfürde bir artıştır. Bununla kâfirler şaşırtılıp saptırılır. Allah´ın haram kıldığına sayı bakımından uymak için, onu bir yıl helal, bir yıl haram kılıyorlar. Böylelikle Allah´ın haram kıldığını helal kılmış oluyorlar. Yaptıklarının kötülüğü kendilerine ´çekici ve süslü´ gösterilmiştir. Allah, küfre sapan bir topluluğa hidayet vermez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه﴾ [التوبَة: 37]

Tefhim Ul Kuran
(Haram ayları) Ertelemek ancak kufurde bir artıstır. Bununla kafirler sasırtılıp saptırılır. Allah´ın haram kıldıgına sayı bakımından uymak icin, onu bir yıl helal, bir yıl haram kılıyorlar. Boylelikle Allah´ın haram kıldıgını helal kılmıs oluyorlar. Yaptıklarının kotulugu kendilerine ´cekici ve suslu´ gosterilmistir. Allah, kufre sapan bir topluluga hidayet vermez
Shaban Britch
Haram ayları baska aylara ertelemek kufurde ileri gitmektir. Bununla kafir olanları saptırırlar. Allah’ın haram kıldıgı ayların sayısına denk getirmek icin onu bir yıl helal bir yıl haram sayıyorlar. Boylece Allah’ın haram kıldıgını helal kılıyorlar. Kotu hareketleri kendilerine guzel gorunuyor. Allah kafir toplumlara hidayet etmez
Shaban Britch
Haram ayları başka aylara ertelemek küfürde ileri gitmektir. Bununla kâfir olanları saptırırlar. Allah’ın haram kıldığı ayların sayısına denk getirmek için onu bir yıl helal bir yıl haram sayıyorlar. Böylece Allah’ın haram kıldığını helal kılıyorlar. Kötü hareketleri kendilerine güzel görünüyor. Allah kâfir toplumlara hidayet etmez
Suat Yildirim
Hurmetli ayların yerlerini degistirip ertelemek, sadece kafirlikte ileri gitmektir.Oyle yapmakla, kafirler busbutun sasırtılırlar. Allah'ın hurmetli kıldıgı sayıya denk getirmek uzere onu bir yıl helal, bir yıl hurmetli sayarlar ve boylece Allah’ın haram kıldıgını helal kabul ederler.Kotu isleri kendilerine suslenip guzel gosterildi. Allah kafirler guruhunu hidayet etmez, umduklarına eristirmez
Suat Yildirim
Hürmetli ayların yerlerini değiştirip ertelemek, sadece kâfirlikte ileri gitmektir.Öyle yapmakla, kâfirler büsbütün şaşırtılırlar. Allah'ın hürmetli kıldığı sayıya denk getirmek üzere onu bir yıl helâl, bir yıl hürmetli sayarlar ve böylece Allah’ın haram kıldığını helâl kabul ederler.Kötü işleri kendilerine süslenip güzel gösterildi. Allah kâfirler güruhunu hidâyet etmez, umduklarına eriştirmez
Suleyman Ates
(Haram ayını) Ertelemek, kufurde daha ileri gitmektir. Inkar edenler, onunla saptırılır. O(haram ayı)nı bir yıl helal sayarlar, bir yıl haram sayarlar ki, Allah'ın haram kıldıgının sayısını denk getirip, Allah'ın haram kıldıgını helal yapsınlar. Yaptıkları isin kotulugu, kendilerine suslu gosterildi. Allah, kafirler toplumuna yol gostermez
Suleyman Ates
(Haram ayını) Ertelemek, küfürde daha ileri gitmektir. İnkar edenler, onunla saptırılır. O(haram ayı)nı bir yıl helal sayarlar, bir yıl haram sayarlar ki, Allah'ın haram kıldığının sayısını denk getirip, Allah'ın haram kıldığını helal yapsınlar. Yaptıkları işin kötülüğü, kendilerine süslü gösterildi. Allah, kafirler toplumuna yol göstermez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek