×

Haram ayı geciktirme, ancak kafirliği artırmadadır ki kafir olanlar, bu suretle doğru 9:37 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah At-Taubah ⮕ (9:37) ayat 37 in Turkish

9:37 Surah At-Taubah ayat 37 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 37 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 37]

Haram ayı geciktirme, ancak kafirliği artırmadadır ki kafir olanlar, bu suretle doğru yoldan çıkarılmadadır; onlar, Allah'ın haram ettiği ayların sayısını denk getirsinler de Allah'ın haram ettiğini helal etsinler diye haram ayı bir yıl helal sayarlar, bir yıl haram sayarlar. Onların kötü işleri, kendilerine hoş görünmededir ve Allah, kafir olan topluluğu doğru yola sevketmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه, باللغة التركية

﴿إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه﴾ [التوبَة: 37]

Abdulbaki Golpinarli
Haram ayı geciktirme, ancak kafirligi artırmadadır ki kafir olanlar, bu suretle dogru yoldan cıkarılmadadır; onlar, Allah'ın haram ettigi ayların sayısını denk getirsinler de Allah'ın haram ettigini helal etsinler diye haram ayı bir yıl helal sayarlar, bir yıl haram sayarlar. Onların kotu isleri, kendilerine hos gorunmededir ve Allah, kafir olan toplulugu dogru yola sevketmez
Adem Ugur
(Haram ayları) ertelemek, sadece kafirlikte ileri gitmektir. Cunku onunla, kafir olanlar saptırılır. Allah´ın haram kıldıgının sayısını bozmak ve O´nun haram kıldıgını helal kılmak icin (haram ayını) bir yıl helal sayarlar, bir yıl da haram sayarlar. (Boylece) onların kotu isleri kendilerine guzel gosterilmistir. Allah kafirler toplulugunu hidayete erdirmez
Adem Ugur
(Haram ayları) ertelemek, sadece kâfirlikte ileri gitmektir. Çünkü onunla, kâfir olanlar saptırılır. Allah´ın haram kıldığının sayısını bozmak ve O´nun haram kıldığını helâl kılmak için (haram ayını) bir yıl helâl sayarlar, bir yıl da haram sayarlar. (Böylece) onların kötü işleri kendilerine güzel gösterilmiştir. Allah kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez
Ali Bulac
(Haram ayları) Ertelemek ancak inkarda bir artıstır. Bununla kafirler sasırtılıp-saptırılır. Allah'ın haram kıldıgına sayı bakımından uymak icin, onu bir yıl helal, bir yıl haram kılıyorlar. Boylelikle Allah'ın haram kıldıgını helal kılmıs oluyorlar. Yaptıklarının kotulugu kendilerine 'cekici ve suslu' gosterilmistir. Allah, inkarcı bir topluluga hidayet vermez
Ali Bulac
(Haram ayları) Ertelemek ancak inkarda bir artıştır. Bununla kafirler şaşırtılıp-saptırılır. Allah'ın haram kıldığına sayı bakımından uymak için, onu bir yıl helal, bir yıl haram kılıyorlar. Böylelikle Allah'ın haram kıldığını helal kılmış oluyorlar. Yaptıklarının kötülüğü kendilerine 'çekici ve süslü' gösterilmiştir. Allah, inkarcı bir topluluğa hidayet vermez
Ali Fikri Yavuz
Haram olan bir ayı geciktirmek (Muharremi geciktirip Safere bırakmak), ancak kufurde bir fazlalıktır ki, onunla kafirler dalalete dusurulurler. Allah’ın haram ettigi belirli ayların sayıları tamamen olsun diye onun yerini bir sene helal, bir senede haram sayarlar. Boylece Allah’ın haram ettigi seyi, onlar halal yaparlar. Onlara, kotu amelleri yaldızlanıp guzel gosterildi. Allah kafirler toplulugunu hidayete erdirmez
Ali Fikri Yavuz
Haram olan bir ayı geciktirmek (Muharremi geciktirip Safere bırakmak), ancak küfürde bir fazlalıktır ki, onunla kâfirler dalâlete düşürülürler. Allah’ın haram ettiği belirli ayların sayıları tamamen olsun diye onun yerini bir sene helâl, bir senede haram sayarlar. Böylece Allah’ın haram ettiği şeyi, onlar halâl yaparlar. Onlara, kötü âmelleri yaldızlanıp güzel gösterildi. Allah kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez
Celal Y Ld R M
(Hurmetli ayların yerlerini degistirip) geciktirmek, kufurde bir artıstan baska degildir. Oyle yapmakla kafirler (busbutun) sasırtılıp saptırılırlar ; Allah´ın haram kıldıgı sayıya uydurmak icin onu bir yıl helal, bir yıl haram sayarlar ve boylece Allah´ın haram kıldıgını helal kabul ederler. Kotu isleri kendilerine suslenip hos gorunmustur. Allah ise kufur uzere olan milleti dogru yola eristirmez
Celal Y Ld R M
(Hürmetli ayların yerlerini değiştirip) geciktirmek, küfürde bir artıştan başka değildir. Öyle yapmakla kâfirler (büsbütün) şaşırtılıp saptırılırlar ; Allah´ın haram kıldığı sayıya uydurmak için onu bir yıl helâl, bir yıl haram sayarlar ve böylece Allah´ın haram kıldığını helâl kabul ederler. Kötü işleri kendilerine süslenip hoş görünmüştür. Allah ise küfür üzere olan milleti doğru yola eriştirmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek