×

Le report d’un mois sacré à un autre est un surcroît de 9:37 French translation

Quran infoFrenchSurah At-Taubah ⮕ (9:37) ayat 37 in French

9:37 Surah At-Taubah ayat 37 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 37 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 37]

Le report d’un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont égarés: une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin d’ajuster le nombre de mois qu’Allah a fait sacrés. Ainsi rendent-ils profane ce qu’Allah a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide pas les gens mécréants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه, باللغة الفرنسية

﴿إنما النسيء زيادة في الكفر يضل به الذين كفروا يحلونه عاما ويحرمونه﴾ [التوبَة: 37]

Islamic Foundation
C’est un surplus de mecreance que de differer un mois sacre a une date ulterieure. Les mecreants n’en sont que davantage devoyes. C’est ainsi qu’ils le profanent une annee (le mois sacre), et le declarent sacre une (autre) annee, en se gardant bien de respecter (ce nombre total de mois) qu’Allah a prescrits comme sacres. Voila donc qu’ils profanent ce qu’Allah a fait sacre. Leurs mefaits sont embellis a leurs yeux. Allah ne guide point les gens mecreants
Islamic Foundation
C’est un surplus de mécréance que de différer un mois sacré à une date ultérieure. Les mécréants n’en sont que davantage dévoyés. C’est ainsi qu’ils le profanent une année (le mois sacré), et le déclarent sacré une (autre) année, en se gardant bien de respecter (ce nombre total de mois) qu’Allah a prescrits comme sacrés. Voilà donc qu’ils profanent ce qu’Allah a fait sacré. Leurs méfaits sont embellis à leurs yeux. Allah ne guide point les gens mécréants
Muhammad Hameedullah
Le report d’un mois sacre a un autre est un surcroit de mecreance. Par la, les mecreants sont egares: une annee, ils le font profane, et une annee, ils le font sacre, afin d’ajuster le nombre de mois qu’Allah a fait sacres. Ainsi rendent-ils profane ce qu’Allah a fait sacre. Leurs mefaits leurs sont enjolives. Et Allah ne guide pas les gens mecreants
Muhammad Hamidullah
Le report d'un mois sacre a un autre est un surcroit de mecreance. Par la, les mecreants sont egares: une annee, ils le font profane, et une annee, ils le font sacre, afin d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacres. Ainsi rendent-ils profane ce qu'Allah a fait sacre. Leurs mefaits leurs sont enjolives. Et Allah ne guide pas les gens mecreants
Muhammad Hamidullah
Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont égarés: une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacrés. Ainsi rendent-ils profane ce qu'Allah a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés. Et Allah ne guide pas les gens mécréants
Rashid Maash
Le report d’un mois sacre ne fait qu’ajouter a l’impiete et a l’egarement des mecreants qui, par cette pratique, profanent l’un des mois sacres une annee sur deux, respectant le nombre total de mois sacres, mais profanant un mois rendu sacre par Allah. Leur odieux procede est ainsi embelli a leurs yeux. Allah ne saurait guider ceux qui persistent dans l’impiete
Rashid Maash
Le report d’un mois sacré ne fait qu’ajouter à l’impiété et à l’égarement des mécréants qui, par cette pratique, profanent l’un des mois sacrés une année sur deux, respectant le nombre total de mois sacrés, mais profanant un mois rendu sacré par Allah. Leur odieux procédé est ainsi embelli à leurs yeux. Allah ne saurait guider ceux qui persistent dans l’impiété
Shahnaz Saidi Benbetka
La rupture de la treve est une preuve supplementaire d’impiete, dont la consequence sera d’egarer encore plus les denegateurs. Ils la declarent licite une annee, puis ils la declarent illicite l’annee d’apres, pretextant vouloir la faire coincider avec le nombre de mois que Dieu declare sacres. Ce faisant, ils declarent licite ce que Dieu a rendu illicite ! Leurs pratiques detestables leur paraissent normales, mais Dieu ne guide pas les denegateurs
Shahnaz Saidi Benbetka
La rupture de la trêve est une preuve supplémentaire d’impiété, dont la conséquence sera d’égarer encore plus les dénégateurs. Ils la déclarent licite une année, puis ils la déclarent illicite l’année d’après, prétextant vouloir la faire coïncider avec le nombre de mois que Dieu déclare sacrés. Ce faisant, ils déclarent licite ce que Dieu a rendu illicite ! Leurs pratiques détestables leur paraissent normales, mais Dieu ne guide pas les dénégateurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek