Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 5 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 5]
﴿فإذا انسلخ الأشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوا لهم﴾ [التوبَة: 5]
Tefhim Ul Kuran Haram aylar (sure tanınmıs dort ay) sıyrılıp bitince (cıkınca) musrikleri buldugunuz yerde oldurun, onları tutuklayın, kusatın ve onların butun gecit yerlerini kesip tutun. Eger tevbe edip namaz kılarlarsa ve zekatı verirlerse yollarını acıverin. Gercekten Allah, bagıslayandır, esirgeyendir |
Shaban Britch Haram aylar cıkınca, musrikleri buldugunuz yerde oldurun; onları (esir olarak) yakalayıp hapsedin; her gozetleme yerinde onları bekleyin. Eger tevbe eder, namazı ikame eder ve zekat verirlerse yollarını serbest bırakın. Dogrusu Allah, cok bagıslayandır, cok merhamet edendir |
Shaban Britch Haram aylar çıkınca, müşrikleri bulduğunuz yerde öldürün; onları (esir olarak) yakalayıp hapsedin; her gözetleme yerinde onları bekleyin. Eğer tevbe eder, namazı ikame eder ve zekat verirlerse yollarını serbest bırakın. Doğrusu Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir |
Suat Yildirim O halde, haram aylar cıkınca artık obur musrikleri nerede bulursanız oldurun, onları yakalayıp esir edin, onların gecebilecegi butun gecit baslarını tutun.Eger tovbe eder, namaz kılar, zekat verirlerse onları serbest bırakın. Cunku Allah gafurdur, rahimdir (affı ve merhameti boldur). [ |
Suat Yildirim O halde, haram aylar çıkınca artık öbür müşrikleri nerede bulursanız öldürün, onları yakalayıp esir edin, onların geçebileceği bütün geçit başlarını tutun.Eğer tövbe eder, namaz kılar, zekât verirlerse onları serbest bırakın. Çünkü Allah gafurdur, rahîmdir (affı ve merhameti boldur). [ |
Suleyman Ates Haram aylar cıkınca (Allah'a) ortak kosanları nerede bulursanız oldurun; onları yakalayın, hapsedin ve her gozetleme yerinde otur(up) onları bekleyin. Eger tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse yollarını serbest bırakın. Cunku Allah bagıslayandır, esirgeyendir |
Suleyman Ates Haram aylar çıkınca (Allah'a) ortak koşanları nerede bulursanız öldürün; onları yakalayın, hapsedin ve her gözetleme yerinde otur(up) onları bekleyin. Eğer tevbe ederler, namazı kılarlar, zekatı verirlerse yollarını serbest bırakın. Çünkü Allah bağışlayandır, esirgeyendir |