Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 68 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[التوبَة: 68]
﴿وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم﴾ [التوبَة: 68]
Tefhim Ul Kuran Allah, erkek munafıklara da, kadın munafıklara da ve (butun) kafirlere, icinde ebedi kalmak uzere cehennem atesini vadetti. Bu, onlara yeter. Allah onları lanetlemistir ve onlar icin surekli bir azab vardır |
Shaban Britch Allah, munafık erkeklere ve munafık kadınlara ve tum kafirlere icinde ebedi kalacakları Cehennem'i vaat etti. Bu onlara yeter. Allah, onları lanetlemistir. Onlara kalıcı bir azap vardır |
Shaban Britch Allah, münafık erkeklere ve münafık kadınlara ve tüm kâfirlere içinde ebedi kalacakları Cehennem'i vaat etti. Bu onlara yeter. Allah, onları lanetlemiştir. Onlara kalıcı bir azap vardır |
Suat Yildirim Allah gerek munafık erkeklere, gerek munafık kadınlara, gerekse butun kafirlere, ebedi kalmak uzere girecekleri cehennem atesini vaad etmistir.O onlara yeter! Allah onları rahmetinden uzaklastırdı. Onlara devamlı bir azap vardır |
Suat Yildirim Allah gerek münafık erkeklere, gerek münafık kadınlara, gerekse bütün kâfirlere, ebedî kalmak üzere girecekleri cehennem ateşini vaad etmiştir.O onlara yeter! Allah onları rahmetinden uzaklaştırdı. Onlara devamlı bir azap vardır |
Suleyman Ates Allah munafık erkeklere ve munafık kadınlara ve kafirlere icinde ebedi kalacakları cehennem atesini va'detmistir. O, onlara yeter. Allah, onları la'netlemistir. Onlar icin surekli bir azab vardır |
Suleyman Ates Allah münafık erkeklere ve münafık kadınlara ve kafirlere içinde ebedi kalacakları cehennem ateşini va'detmiştir. O, onlara yeter. Allah, onları la'netlemiştir. Onlar için sürekli bir azab vardır |