Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 7 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 7]
﴿كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند﴾ [التوبَة: 7]
Tefhim Ul Kuran Mescid-i Haram yanında kendileriyle anlastıklarınız dısında, musriklerin Allah katında ve Resulunun katında nasıl bir ahdi olabilir? Su halde o (anlasmalı olanlar), size karsı (dogru) bir tutum takındıkca, siz de onlara karsı dogru bir tutum takının. Suphesiz Allah, muttaki olanları sever |
Shaban Britch Mescid-i Haram’ın yanında (Hudeybiye'de) antlastıklarınızın dısında, musriklerin nasıl Allah katında ve Rasulu yanında bir antlasmaları olabilir. Size dogru durust davrandıkca siz de onlara karsı dogru davranın. Allah sakınanları/takvalı olanları sever |
Shaban Britch Mescid-i Haram’ın yanında (Hudeybiye'de) antlaştıklarınızın dışında, müşriklerin nasıl Allah katında ve Rasûlü yanında bir antlaşmaları olabilir. Size doğru dürüst davrandıkça siz de onlara karşı doğru davranın. Allah sakınanları/takvalı olanları sever |
Suat Yildirim O musriklerin Allah yanında, Resulu yanında nasıl olup da bir ahitleri olabilir ki! (olamaz, zira onlar daima hainlik edip verdikleri sozden donerler).Mescid-i Haram'ın yanında antlasma yaptıklarınız bundan mustesna olup, onlar size karsı durust davrandıkca siz de onlara durust davranın.Allah, Kendisine karsı gelmekten, ozellikle ahdi bozmaktan sakınanları sever |
Suat Yildirim O müşriklerin Allah yanında, Resulü yanında nasıl olup da bir ahitleri olabilir ki! (olamaz, zira onlar daima hainlik edip verdikleri sözden dönerler).Mescid-i Haram'ın yanında antlaşma yaptıklarınız bundan müstesna olup, onlar size karşı dürüst davrandıkça siz de onlara dürüst davranın.Allah, Kendisine karşı gelmekten, özellikle ahdi bozmaktan sakınanları sever |
Suleyman Ates Ortak kosanların, Allah'ın yanında ve Elcisinin yanında nasıl andlasması olabilir? Ancak Mescid-i haram'da andlastklarınız haric. Onlar size durust davrandıkca siz de onlara durust davranın, cunku Allah, korunanları sever |
Suleyman Ates Ortak koşanların, Allah'ın yanında ve Elçisinin yanında nasıl andlaşması olabilir? Ancak Mescid-i haram'da andlaştklarınız hariç. Onlar size dürüst davrandıkça siz de onlara dürüst davranın, çünkü Allah, korunanları sever |