Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 78 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 78]
﴿قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض﴾ [يُونس: 78]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, vy prybuly vidvesty nas z shcho my znayshly nashykh batʹkiv roblyachi, ta shchob dosyahnuly pozytsiy prominence dlya sebe? My nikoly ne pryyednayemosʹ do vas tomu shcho viruyuchi |
Hadi Abdollahian Вони сказали, ви прибули відвести нас з що ми знайшли наших батьків роблячі, та щоб досягнули позицій prominence для себе? Ми ніколи не приєднаємось до вас тому що віруючі |
Mykhaylo Yakubovych Vony skazaly: «Nevzhe ty pryyshov, shchob vidvernuty nas vid toho, v shcho viryly nashi batʹky, ta shchob velych na zemli distalasya vam dvom? My ne povirymo vam!» |
Mykhaylo Yakubovych Вони сказали: «Невже ти прийшов, щоб відвернути нас від того, в що вірили наші батьки, та щоб велич на землі дісталася вам двом? Ми не повіримо вам!» |
Yakubovych Vony skazaly: «Nevzhe ty pryyshov, shchob vidvernuty nas vid toho, v shcho viryly nashi batʹky, ta shchob velych na zemli distalasya vam dvom? My ne povirymo vam |
Yakubovych Вони сказали: «Невже ти прийшов, щоб відвернути нас від того, в що вірили наші батьки, та щоб велич на землі дісталася вам двом? Ми не повіримо вам |