Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 90 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 90]
﴿وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتى إذا أدركه﴾ [يُونس: 90]
Hadi Abdollahian My dostavyly Dityam Izrayilya cherez more. Pharaoh ta yoho viysʹko peresliduvav yikh, ahresyvno ta sinfully. Tonuchy stav diysnistyu dlya nʹoho, vin skazav, "ya vvazhayu, shcho nemaye boha krim u komu Ditey Izrayilya poviryv; YA ye submitter |
Hadi Abdollahian Ми доставили Дітям Ізраїля через море. Pharaoh та його військо переслідував їх, агресивно та sinfully. Тонучи став дійсністю для нього, він сказав, "я вважаю, що немає бога крім у кому Дітей Ізраїля повірив; Я є submitter |
Mykhaylo Yakubovych Tozh My perepravyly syniv Israyilya cherez more, ale Firaun i yoho viysʹko rushyly slidom za nymy — z nenavystyu y vorozhistyu. I koly Firaun stav potopaty, to vyhuknuv: «YA uviruvav, shcho nemaye boha, krim Toho, v Yakoho uviruvaly syny Israyilya. I ya — odyn iz viddanykh Yomu!» |
Mykhaylo Yakubovych Тож Ми переправили синів Ісраїля через море, але Фіраун і його військо рушили слідом за ними — з ненавистю й ворожістю. І коли Фіраун став потопати, то вигукнув: «Я увірував, що немає бога, крім Того, в Якого увірували сини Ісраїля. І я — один із відданих Йому!» |
Yakubovych Tozh My perepravyly syniv Israyilya cherez more, ale Firaun i yoho viysʹko rushyly slidom za nymy — z nenavystyu y vorozhistyu. I koly Firaun stav potopaty, to vyhuknuv: «YA uviruvav, shcho nemaye boha, krim Toho, v Yakoho uviruvaly syny Israyilya. I ya — odyn iz viddanykh Yomu |
Yakubovych Тож Ми переправили синів Ісраїля через море, але Фіраун і його військо рушили слідом за ними — з ненавистю й ворожістю. І коли Фіраун став потопати, то вигукнув: «Я увірував, що немає бога, крім Того, в Якого увірували сини Ісраїля. І я — один із відданих Йому |