×

Noi le-am dat fiilor lui Israel sa treaca marea. Faraon si ostirile 10:90 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:90) ayat 90 in Russian

10:90 Surah Yunus ayat 90 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 90 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 90]

Noi le-am dat fiilor lui Israel sa treaca marea. Faraon si ostirile lui ii urmareau cu strasnicie si dusmanie, pana ce Faraon care era gata sa se inece, spuse: “Da, cred! Nu este dumnezeu afara de cel in care cred fiii lui Israel. Eu sunt dintre supusi.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتى إذا أدركه, باللغة الروسية

﴿وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتى إذا أدركه﴾ [يُونس: 90]

Elmir Kuliev
My perepravili synov Israila (Izrailya) cherez more, a Faraon i yego voysko posledovali za nimi, beschinstvuya i postupaya vrazhdebno. Kogda zhe Faraon stal tonut', on skazal: «YA uveroval v to, chto net Boga, krome Togo, v Kogo uverovali syny Israila (Izrailya). YA stal odnim iz musul'man»
Gordy Semyonovich Sablukov
My pereveli chrez more synov Izrailevykh. Faraon i yego voysko stremitel'no, bystro presledovali ikh dotole, kak ikh samikh nastiglo potopleniye. On skazal: "Veruyu, chto net Boga krome Togo, v kotorogo veruyut syny Izrailevy, i ya odin iz pokornykh Yemu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek