Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 42 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[هُود: 42]
﴿وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل﴾ [هُود: 42]
Hadi Abdollahian Yak tse plavalo z nymy u khvylyakh lyublyatʹ pahorby, Noah zaklykalo yoho syna, khto buv izolʹovanyy: "O miy syn, prybuvav yizda z namy; ne budʹte z disbelievers |
Hadi Abdollahian Як це плавало з ними у хвилях люблять пагорби, Noah закликало його сина, хто був ізольований: "O мій син, прибував їзда з нами; не будьте з disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych Kovcheh iz nymy plyv sered khvylʹ, skhozhykh na hory, i Nukh poklykav svoho syna, yakyy stoyav na samoti: «Synu miy! Siday razom iz namy ta ne lyshaysya z neviruyuchymy!» |
Mykhaylo Yakubovych Ковчег із ними плив серед хвиль, схожих на гори, і Нух покликав свого сина, який стояв на самоті: «Сину мій! Сідай разом із нами та не лишайся з невіруючими!» |
Yakubovych Kovcheh iz nymy plyv sered khvylʹ, skhozhykh na hory, i Nukh poklykav svoho syna, yakyy stoyav na samoti: «Synu miy! Siday razom iz namy ta ne lyshaysya z neviruyuchymy |
Yakubovych Ковчег із ними плив серед хвиль, схожих на гори, і Нух покликав свого сина, який стояв на самоті: «Сину мій! Сідай разом із нами та не лишайся з невіруючими |