Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 49 - هُود - Page - Juz 12
﴿تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[هُود: 49]
﴿تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك﴾ [هُود: 49]
Hadi Abdollahian Tse novyna z mynulykh shcho my vidkryvayemo do vas. Vy ne maly znannya pro nykh - ni vy, ni vashi lyudy - pered tse. Tomu, patsiyent. Ostatochna peremoha nalezhytʹ spravedlyvyy |
Hadi Abdollahian Це новина з минулих що ми відкриваємо до вас. Ви не мали знання про них - ні ви, ні ваші люди - перед це. Тому, пацієнт. Остаточна перемога належить справедливий |
Mykhaylo Yakubovych Takymy ye zvistky pro potayemne, yaki My daruyemo tobi v odkrovenni. Pered tsym ne znav yikh ni ty, ni tvoyi lyudy. Tozh terpy! Voistynu, dobryy vykhid chekaye na bohoboyazlyvykh |
Mykhaylo Yakubovych Такими є звістки про потаємне, які Ми даруємо тобі в одкровенні. Перед цим не знав їх ні ти, ні твої люди. Тож терпи! Воістину, добрий вихід чекає на богобоязливих |
Yakubovych Takymy ye zvistky pro potayemne, yaki My daruyemo tobi v odkrovenni. Pered tsym ne znav yikh ni ty, ni tvoyi lyudy. Tozh terpy! Voistynu, dobryy vykhid chekaye na bohoboyazlyvykh |
Yakubovych Такими є звістки про потаємне, які Ми даруємо тобі в одкровенні. Перед цим не знав їх ні ти, ні твої люди. Тож терпи! Воістину, добрий вихід чекає на богобоязливих |