×

İşte bunlar, gaibe ait haberlerdir ki sana onları vahyediyoruz. Bundan önce ne 11:49 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:49) ayat 49 in Turkish

11:49 Surah Hud ayat 49 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 49 - هُود - Page - Juz 12

﴿تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[هُود: 49]

İşte bunlar, gaibe ait haberlerdir ki sana onları vahyediyoruz. Bundan önce ne sen onları biliyordun, ne kavmin biliyordu, sabret artık; şüphe yok ki sonuç, çekinenlerindir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك, باللغة التركية

﴿تلك من أنباء الغيب نوحيها إليك ما كنت تعلمها أنت ولا قومك﴾ [هُود: 49]

Abdulbaki Golpinarli
Iste bunlar, gaibe ait haberlerdir ki sana onları vahyediyoruz. Bundan once ne sen onları biliyordun, ne kavmin biliyordu, sabret artık; suphe yok ki sonuc, cekinenlerindir
Adem Ugur
(Resulum!) Iste bunlar sana vahyettigimiz gayb haberlerindendir. Bundan once onları ne sen biliyordun ne de kavmin. O halde sabret. Cunku iyi sonuc (sabredip) sakınanlarındır
Adem Ugur
(Resûlüm!) İşte bunlar sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Bundan önce onları ne sen biliyordun ne de kavmin. O halde sabret. Çünkü iyi sonuç (sabredip) sakınanlarındır
Ali Bulac
Bunlar: Sana vahyettigimiz gayb haberlerindendir. Bunları sen ve kavmin bundan once bilmiyordun. Su halde sabret. Suphesiz (guzel olan) sonuc takva sahiplerinindir
Ali Bulac
Bunlar: Sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Bunları sen ve kavmin bundan önce bilmiyordun. Şu halde sabret. Şüphesiz (güzel olan) sonuç takva sahiplerinindir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum), iste bunlar gayb haberlerindendir. Sana bunları vahy ile bildiriyoruz. Bundan once, onları ne sen bilirdin, ne kavmin... O halde sen de sabret. Suphe yok ki, kurtulus takva sahiplerinindir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), işte bunlar gayb haberlerindendir. Sana bunları vahy ile bildiriyoruz. Bundan önce, onları ne sen bilirdin, ne kavmin... O halde sen de sabret. Şüphe yok ki, kurtuluş takva sahiplerinindir
Celal Y Ld R M
Iste bunlar, sana vahiy ile bildirdigimiz gaybi haberlerdir. Daha once ne sen bunu biliyordun, ne de kavmin biliyordu. Oyleyse sen de sabret. Sonunda kazanacak olanlar, elbette Allah´tan korkup (kotuluklerden) sakınanlardır
Celal Y Ld R M
İşte bunlar, sana vahiy ile bildirdiğimiz gaybî haberlerdir. Daha önce ne sen bunu biliyordun, ne de kavmin biliyordu. Öyleyse sen de sabret. Sonunda kazanacak olanlar, elbette Allah´tan korkup (kötülüklerden) sakınanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek