Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 94 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[هُود: 94]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين﴾ [هُود: 94]
Hadi Abdollahian Koly nash vyrok prybuv, my vryatuvaly Shu`aib ta tsey khto vvazhaly z nym, myloserdyam z nas. Yak dlya z·hubnykh, vony buly ukladeni lykhom shcho lyshaly yikh mertvi u yikhnikh domivkakh |
Hadi Abdollahian Коли наш вирок прибув, ми врятували Shu`aib та цей хто вважали з ним, милосердям з нас. Як для згубних, вони були укладені лихом що лишали їх мертві у їхніх домівках |
Mykhaylo Yakubovych I koly pryyshov nakaz Nash, to za Nashoyu mylistyu My vryatuvaly Shueyba y tykh iz nym, yaki uviruvaly. A tykh, yaki buly nespravedlyvi, vrazyv zhakhlyvyy kryk. Tak i lyshylysya vony v budynkakh svoyikh neporushnymy |
Mykhaylo Yakubovych І коли прийшов наказ Наш, то за Нашою милістю Ми врятували Шуейба й тих із ним, які увірували. А тих, які були несправедливі, вразив жахливий крик. Так і лишилися вони в будинках своїх непорушними |
Yakubovych I koly pryyshov nakaz Nash, to za Nashoyu mylistyu My vryatuvaly Shueyba y tykh iz nym, yaki uviruvaly. A tykh, yaki buly nespravedlyvi, vrazyv zhakhlyvyy kryk. Tak i lyshylysya vony v budynkakh svoyikh neporushnymy |
Yakubovych І коли прийшов наказ Наш, то за Нашою милістю Ми врятували Шуейба й тих із ним, які увірували. А тих, які були несправедливі, вразив жахливий крик. Так і лишилися вони в будинках своїх непорушними |