Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 94 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[هُود: 94]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين﴾ [هُود: 94]
Abu Bakr Zakaria Ara yakhana amadera nirdesa asala takhana amara su’a'iba o tamra sange yara imana enechila taderake amadera anugrahe raksa karechilama. Ara yara yuluma karechila bikata citkara taderake aghata karala, phale tamra nija nija ghare natajanu abasthaya pare ra'ila |
Abu Bakr Zakaria Āra yakhana āmādēra nirdēśa āsala takhana āmarā śu’ā'iba ō tām̐ra saṅgē yārā īmāna ēnēchila tādērakē āmādēra anugrahē rakṣā karēchilāma. Āra yārā yuluma karēchila bikaṭa ciṯkāra tādērakē āghāta karala, phalē tām̐rā nija nija gharē natajānu abasthāẏa paṛē ra'ila |
Muhiuddin Khan আর আমার হুকুম যখন এল, আমি শোয়ায়েব (আঃ) ও তাঁর সঙ্গী ঈমানদারগণকে নিজ রহমতে রক্ষা করি আর পাপিষ্ঠদের উপর বিকট গর্জন পতিত হলো। ফলে ভোর না হতেই তারা নিজেদের ঘরে উপুড় হয়ে পড়ে রইল। |
Muhiuddin Khan Ara amara hukuma yakhana ela, ami soyayeba (ah) o tamra sangi imanadaraganake nija rahamate raksa kari ara papisthadera upara bikata garjana patita halo. Phale bhora na hate'i tara nijedera ghare upura haye pare ra'ila. |
Muhiuddin Khan Āra āmāra hukuma yakhana ēla, āmi śōẏāẏēba (āḥ) ō tām̐ra saṅgī īmānadāragaṇakē nija rahamatē rakṣā kari āra pāpiṣṭhadēra upara bikaṭa garjana patita halō. Phalē bhōra nā hatē'i tārā nijēdēra gharē upuṛa haẏē paṛē ra'ila. |
Zohurul Hoque আর যখন আমাদের নির্দেশ এল তখন আমরা শোআইবকে ও যারা তাঁর সঙ্গে বিশ্বাস করেছিল তাদের উদ্ধার করেছিলাম আমার তরফ থেকে অনুগ্রহের ফলে। আর যারা অত্যাচার করেছিল তাদের পাকড়াও করেছিল এক মহাধ্বনি, ফলে তারা হয়ে গেল তাদের ঘরে ঘরে নিথরদেহী |
Zohurul Hoque Ara yakhana amadera nirdesa ela takhana amara so'a'ibake o yara tamra sange bisbasa karechila tadera ud'dhara karechilama amara tarapha theke anugrahera phale. Ara yara atyacara karechila tadera pakara'o karechila eka mahadhbani, phale tara haye gela tadera ghare ghare nitharadehi |
Zohurul Hoque Āra yakhana āmādēra nirdēśa ēla takhana āmarā śō'ā'ibakē ō yārā tām̐ra saṅgē biśbāsa karēchila tādēra ud'dhāra karēchilāma āmāra tarapha thēkē anugrahēra phalē. Āra yārā atyācāra karēchila tādēra pākaṛā'ō karēchila ēka mahādhbani, phalē tārā haẏē gēla tādēra gharē gharē nitharadēhī |