Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 102 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 102]
﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم﴾ [يُوسُف: 102]
Hadi Abdollahian Tse novyna z mynulykh shcho my vidkryvayemo do vas. Vy ne buly prysutni koly vony pryynyaly yikhnye odnostayne rishennya (shchob kynuty Joseph u dobre), tomu shcho vony robyly zmovu razom |
Hadi Abdollahian Це новина з минулих що ми відкриваємо до вас. Ви не були присутні коли вони прийняли їхнє одностайне рішення (щоб кинути Joseph у добре), тому що вони робили змову разом |
Mykhaylo Yakubovych Tse — zvistky pro potayemne, yaki My rozpovidayemo tobi. Ty ne buv razom iz nymy, koly vony obʺyednalysya zadlya khytroshchiv |
Mykhaylo Yakubovych Це — звістки про потаємне, які Ми розповідаємо тобі. Ти не був разом із ними, коли вони об’єдналися задля хитрощів |
Yakubovych Tse — zvistky pro potayemne, yaki My rozpovidayemo tobi. Ty ne buv razom iz nymy, koly vony obʺyednalysya zadlya khytroshchiv |
Yakubovych Це — звістки про потаємне, які Ми розповідаємо тобі. Ти не був разом із ними, коли вони об’єдналися задля хитрощів |