Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 102 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 102]
﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم﴾ [يُوسُف: 102]
Abu Bakr Zakaria Eta gayebera sambada ya apanaka amara ohi dbara janacchi [1]; sarayantra kale yakhana tara mataikye paumchechila, takhana apani tadera sathe chilena na |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā gāẏēbēra sambāda yā āpanāka āmarā ōhī dbārā jānācchi [1]; ṣaṛayantra kālē yakhana tārā mataikyē paum̐chēchila, takhana āpani tādēra sāthē chilēna nā |
Muhiuddin Khan এগুলো অদৃশ্যের খবর, আমি আপনার কাছে প্রেরণ করি। আপনি তাদের কাছে ছিলেন না, যখন তারা স্বীয় কাজ সাব্যস্ত করছিল এবং চক্রান্ত করছিল। |
Muhiuddin Khan Egulo adrsyera khabara, ami apanara kache prerana kari. Apani tadera kache chilena na, yakhana tara sbiya kaja sabyasta karachila ebam cakranta karachila. |
Muhiuddin Khan Ēgulō adr̥śyēra khabara, āmi āpanāra kāchē prēraṇa kari. Āpani tādēra kāchē chilēna nā, yakhana tārā sbīẏa kāja sābyasta karachila ēbaṁ cakrānta karachila. |
Zohurul Hoque এই হচ্ছে অদৃশ্য ব্যাপারের সংবাদ যা আমরা তোমার কাছে প্রত্যাদেশ করছি। আর তুমি তাদের সঙ্গে ছিলে না যখন তারা তাদের ব্যাপার-স্যাপার গুটাচ্ছিল ও তারা ফন্দি আটঁছিল। |
Zohurul Hoque E'i hacche adrsya byaparera sambada ya amara tomara kache pratyadesa karachi. Ara tumi tadera sange chile na yakhana tara tadera byapara-syapara gutacchila o tara phandi atamchila. |
Zohurul Hoque Ē'i hacchē adr̥śya byāpārēra sambāda yā āmarā tōmāra kāchē pratyādēśa karachi. Āra tumi tādēra saṅgē chilē nā yakhana tārā tādēra byāpāra-syāpāra guṭācchila ō tārā phandi āṭam̐chila. |