×

This is of the news of the Ghaib (unseen) which We reveal 12:102 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:102) ayat 102 in English

12:102 Surah Yusuf ayat 102 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 102 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 102]

This is of the news of the Ghaib (unseen) which We reveal by Inspiration to you (O Muhammad SAW). You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم, باللغة الإنجليزية

﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم﴾ [يُوسُف: 102]

Al Bilal Muhammad Et Al
Such is one of the stories unknown, which We reveal by inspiration to you, nor were you with them when they concerted their plans and while they plotted
Ali Bakhtiari Nejad
This is from the stories of the unseen that We reveal to you, and you were not with them when they all agreed on their issue while they plot
Ali Quli Qarai
These are accounts from the Unseen, which We reveal to you, and you were not with them when they conspired together and schemed
Ali Unal
That is an account of some exemplary events of the unseen (a realm and time beyond the reach of any created being’s perception) that We reveal to you, (O Messenger). You were not with them when those agreed upon their plans, and then were scheming (against Joseph)
Hamid S Aziz
That is one of the stories of the unseen that We inspire in you (Muhammad). You were not with them when they agreed in their affair when they were scheming
John Medows Rodwell
This is one of the secret histories which we reveal unto thee. Thou wast not present with Joseph's brethren when they conceived their design and laid their plot
Literal
That (is) from the unseen`s/hidden`s information/news, We inspire/transmit it to you, and you were not162by/near them when they all unanimously agreed their matter/affair, and (while) they are cheating/deceiving/scheming
Mir Anees Original
That’s the news of the unseen which We communicate to you and you were not with them when they collectively decided their affair and (when) they were planning
Mir Aneesuddin
That’s the news of the unseen which We communicate to you and you were not with them when they collectively decided their affair and (when) they were planning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek