Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 19 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 19]
﴿وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة﴾ [يُوسُف: 19]
Hadi Abdollahian karavan proydenyy povz, ta skoro poslav yikhniy bilʹsh vodnyy. Vin pidvodyv yoho vidro, todi skazav, "Yak vdalyy! YE khlopchyk tut!" Vony vzyaly yoho po tomu shcho torhivlya, ta BOH znav tsilkom yaki vony |
Hadi Abdollahian караван пройдений повз, та скоро послав їхній більш водний. Він підводив його відро, тоді сказав, "Як вдалий! Є хлопчик тут!" Вони взяли його по тому що торгівля, та БОГ знав цілком які вони |
Mykhaylo Yakubovych I pryyshov karavan, a z nʹoho poslaly cholovika, yakyy mav nabraty vody. Vin spustyv sviy burdyuk i vyhuknuv: «Yaka radistʹ! Tut khlopchyk!» I vony skhovaly yoho, nache tovar. Ta Allah znav pro te, shcho roblyatʹ vony |
Mykhaylo Yakubovych І прийшов караван, а з нього послали чоловіка, який мав набрати води. Він спустив свій бурдюк і вигукнув: «Яка радість! Тут хлопчик!» І вони сховали його, наче товар. Та Аллаг знав про те, що роблять вони |
Yakubovych I pryyshov karavan, a z nʹoho poslaly cholovika, yakyy mav nabraty vody. Vin spustyv sviy burdyuk i vyhuknuv: «Yaka radistʹ! Tut khlopchyk!» I vony skhovaly yoho, nache tovar. Ta Allah znav pro te, shcho roblyatʹ vony |
Yakubovych І прийшов караван, а з нього послали чоловіка, який мав набрати води. Він спустив свій бурдюк і вигукнув: «Яка радість! Тут хлопчик!» І вони сховали його, наче товар. Та Аллаг знав про те, що роблять вони |