×

Коли та почула про їхні плітки, то послала за ними, приготувала їм 12:31 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yusuf ⮕ (12:31) ayat 31 in Ukrainian

12:31 Surah Yusuf ayat 31 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 31 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 31]

Коли та почула про їхні плітки, то послала за ними, приготувала їм ложа й дала кожній із них ніж. Вона сказала: «Вийди до нас!» І коли ті побачили його, то так захопилися ним, що порізали собі руки. І вигукнули: «Борони Аллаг! Це ж не людина, а благородний ангел!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما سمعت بمكرهن أرسلت إليهن وأعتدت لهن متكأ وآتت كل واحدة منهن, باللغة الأوكرانية

﴿فلما سمعت بمكرهن أرسلت إليهن وأعتدت لهن متكأ وآتت كل واحدة منهن﴾ [يُوسُف: 31]

Hadi Abdollahian
Koly vona pochula yikhnʹoyi plitky, vona zaprosyla yikh, hotovi do nykh zruchne mistse, ta dalo kozhni z nykh nizh. Vona todi skazala yomu, "Vnosyatʹ yikhnye prymishchennya." Koly vony pobachyly yoho, vony tak zakhopylysya yo, shcho vony rizhutʹ yikhni ruky. Vony skazaly, "Slava musytʹ BOH, tse ye ne lyudsʹkyy; tse ye pochesnyy anhel
Hadi Abdollahian
Коли вона почула їхньої плітки, вона запросила їх, готові до них зручне місце, та дало кожні з них ніж. Вона тоді сказала йому, "Вносять їхнє приміщення." Коли вони побачили його, вони так захопилися йо, що вони ріжуть їхні руки. Вони сказали, "Слава мусить БОГ, це є не людський; це є почесний ангел
Mykhaylo Yakubovych
Koly ta pochula pro yikhni plitky, to poslala za nymy, pryhotuvala yim lozha y dala kozhniy iz nykh nizh. Vona skazala: «Vyydy do nas!» I koly ti pobachyly yoho, to tak zakhopylysya nym, shcho porizaly sobi ruky. I vyhuknuly: «Borony Allah! Tse zh ne lyudyna, a blahorodnyy anhel!»
Mykhaylo Yakubovych
Коли та почула про їхні плітки, то послала за ними, приготувала їм ложа й дала кожній із них ніж. Вона сказала: «Вийди до нас!» І коли ті побачили його, то так захопилися ним, що порізали собі руки. І вигукнули: «Борони Аллаг! Це ж не людина, а благородний ангел!»
Yakubovych
Koly ta pochula pro yikhni plitky, to poslala za nymy, pryhotuvala yim lozha y dala kozhniy iz nykh nizh. Vona skazala: «Vyydy do nas!» I koly ti pobachyly yoho, to tak zakhopylysya nym, shcho porizaly sobi ruky. I vyhuknuly: «Borony Allah! Tse zh ne lyudyna, a blahorodnyy anhel
Yakubovych
Коли та почула про їхні плітки, то послала за ними, приготувала їм ложа й дала кожній із них ніж. Вона сказала: «Вийди до нас!» І коли ті побачили його, то так захопилися ним, що порізали собі руки. І вигукнули: «Борони Аллаг! Це ж не людина, а благородний ангел
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek