Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 30 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يُوسُف: 30]
﴿وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها﴾ [يُوسُف: 30]
Hadi Abdollahian Deyaki zhinky po mistu bazikaly: druzhyna hubernatora namahayetʹsya seduce yiyi sluzhbovetsʹ. Vona ye hlyboko u kokhanni z nym. My dyvymosʹ shcho vona zablukalasya |
Hadi Abdollahian Деякі жінки по місту базікали: дружина губернатора намагається seduce її службовець. Вона є глибоко у коханні з ним. Ми дивимось що вона заблукалася |
Mykhaylo Yakubovych Zhinky v misti pochaly hovoryty: «Druzhyna shlyakhetnoho cholovika namahalasya zvabyty svoho molodoho raba! Vin rozpalyv yiyi prystrastʹ. Voistynu, my bachymo, shcho vona v spravzhniy omani!» |
Mykhaylo Yakubovych Жінки в місті почали говорити: «Дружина шляхетного чоловіка намагалася звабити свого молодого раба! Він розпалив її пристрасть. Воістину, ми бачимо, що вона в справжній омані!» |
Yakubovych Zhinky v misti pochaly hovoryty: «Druzhyna shlyakhetnoho cholovika namahalasya zvabyty svoho molodoho raba! Vin rozpalyv yiyi prystrastʹ. Voistynu, my bachymo, shcho vona v spravzhniy omani |
Yakubovych Жінки в місті почали говорити: «Дружина шляхетного чоловіка намагалася звабити свого молодого раба! Він розпалив її пристрасть. Воістину, ми бачимо, що вона в справжній омані |