×

І коли вони відкрили свої в’юки, то віднайшли там гроші, які повернули 12:65 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yusuf ⮕ (12:65) ayat 65 in Ukrainian

12:65 Surah Yusuf ayat 65 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 65 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ ﴾
[يُوسُف: 65]

І коли вони відкрили свої в’юки, то віднайшли там гроші, які повернули їм. Вони сказали: «О батьку наш! Чого ж можна побажати іще? Наші гроші нам повернули. Ми забезпечимо наші родини, збережемо нашого брата й отримаємо додатково верблюжий в’юк! Така міра буде легкою!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا ياأبانا ما نبغي هذه, باللغة الأوكرانية

﴿ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا ياأبانا ما نبغي هذه﴾ [يُوسُف: 65]

Hadi Abdollahian
Koly vony vidkryly yikhni mishky, vony znayshly yikhni tovary povernulysya yim. Vony skazaly, "Nash batʹko, yakykh bilʹshe my mozhemo poprosyty? Osʹ nashi tovary povernulysya do nas. My mozhemo takym chynom zabezpechyty dlya nashoyi rodyny, zakhyshchayemo nashoho brata, ta otrymuyemo shche odyn verblyuda-navantazhuyemo. Tse ye zvychayno prybutkova uhoda
Hadi Abdollahian
Коли вони відкрили їхні мішки, вони знайшли їхні товари повернулися їм. Вони сказали, "Наш батько, яких більше ми можемо попросити? Ось наші товари повернулися до нас. Ми можемо таким чином забезпечити для нашої родини, захищаємо нашого брата, та отримуємо ще один верблюда-навантажуємо. Це є звичайно прибуткова угода
Mykhaylo Yakubovych
I koly vony vidkryly svoyi vʺyuky, to vidnayshly tam hroshi, yaki povernuly yim. Vony skazaly: «O batʹku nash! Choho zh mozhna pobazhaty ishche? Nashi hroshi nam povernuly. My zabezpechymo nashi rodyny, zberezhemo nashoho brata y otrymayemo dodatkovo verblyuzhyy vʺyuk! Taka mira bude lehkoyu!»
Mykhaylo Yakubovych
І коли вони відкрили свої в’юки, то віднайшли там гроші, які повернули їм. Вони сказали: «О батьку наш! Чого ж можна побажати іще? Наші гроші нам повернули. Ми забезпечимо наші родини, збережемо нашого брата й отримаємо додатково верблюжий в’юк! Така міра буде легкою!»
Yakubovych
I koly vony vidkryly svoyi vʺyuky, to vidnayshly tam hroshi, yaki povernuly yim. Vony skazaly: «O batʹku nash! Choho zh mozhna pobazhaty ishche? Nashi hroshi nam povernuly. My zabezpechymo nashi rodyny, zberezhemo nashoho brata y otrymayemo dodatkovo verblyuzhyy vʺyuk! Taka mira bude lehkoyu
Yakubovych
І коли вони відкрили свої в’юки, то віднайшли там гроші, які повернули їм. Вони сказали: «О батьку наш! Чого ж можна побажати іще? Наші гроші нам повернули. Ми забезпечимо наші родини, збережемо нашого брата й отримаємо додатково верблюжий в’юк! Така міра буде легкою
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek