Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 78 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 78]
﴿قالوا ياأيها العزيز إن له أبا شيخا كبيرا فخذ أحدنا مكانه إنا﴾ [يُوسُف: 78]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, "O vy shlyakhetnyy, vin maye batʹka shcho ye staryy; chy ne mohly b vy vzyaty odyn z nas u yoho mistsi? My dyvymosʹ shcho vy ye lyub'yazna lyudyna |
Hadi Abdollahian Вони сказали, "O ви шляхетний, він має батька що є старий; чи не могли б ви взяти один з нас у його місці? Ми дивимось що ви є люб'язна людина |
Mykhaylo Yakubovych Ti vidpovily: «O shlyakhetnyy choloviche! Voistynu, yoho batʹko vzhe staryy. Tozh zatrymay zamistʹ nʹoho kohosʹ inshoho sered nas. Voistynu, my bachymo, shcho ty — pravednyk!» |
Mykhaylo Yakubovych Ті відповіли: «О шляхетний чоловіче! Воістину, його батько вже старий. Тож затримай замість нього когось іншого серед нас. Воістину, ми бачимо, що ти — праведник!» |
Yakubovych Ti vidpovily: «O shlyakhetnyy choloviche! Voistynu, yoho batʹko vzhe staryy. Tozh zatrymay zamistʹ nʹoho kohosʹ inshoho sered nas. Voistynu, my bachymo, shcho ty — pravednyk |
Yakubovych Ті відповіли: «О шляхетний чоловіче! Воістину, його батько вже старий. Тож затримай замість нього когось іншого серед нас. Воістину, ми бачимо, що ти — праведник |