×

Ми знаємо, що вони говорять: «Його вчить людина!» Але мова того, на 16:103 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nahl ⮕ (16:103) ayat 103 in Ukrainian

16:103 Surah An-Nahl ayat 103 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 103 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ ﴾
[النَّحل: 103]

Ми знаємо, що вони говорять: «Його вчить людина!» Але мова того, на кого вони вказують — чужа, а це — мова арабська, ясна![CCXV]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي, باللغة الأوكرانية

﴿ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي﴾ [النَّحل: 103]

Hadi Abdollahian
My znayemo tsilkom shcho yak kazhutʹ, lyudsʹke isnuvannya navchaye yoho!" Yazyk dzherela vony natyakayutʹ na ne-arabsʹki, ta tse ye doskonalyy arabsʹkyy yazyk
Hadi Abdollahian
Ми знаємо цілком що як кажуть, людське існування навчає його!" Язик джерела вони натякають на не-арабські, та це є досконалий арабський язик
Mykhaylo Yakubovych
My znayemo, shcho vony hovoryatʹ: «Yoho vchytʹ lyudyna!» Ale mova toho, na koho vony vkazuyutʹ — chuzha, a tse — mova arabsʹka, yasna
Mykhaylo Yakubovych
Ми знаємо, що вони говорять: «Його вчить людина!» Але мова того, на кого вони вказують — чужа, а це — мова арабська, ясна
Yakubovych
My znayemo, shcho vony hovoryatʹ: «Yoho vchytʹ lyudyna!» Ale mova toho, na koho vony vkazuyutʹ — chuzha, a tse — mova arabsʹka, yasna
Yakubovych
Ми знаємо, що вони говорять: «Його вчить людина!» Але мова того, на кого вони вказують — чужа, а це — мова арабська, ясна
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek