Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 103 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ ﴾
[النَّحل: 103]
﴿ولقد نعلم أنهم يقولون إنما يعلمه بشر لسان الذي يلحدون إليه أعجمي﴾ [النَّحل: 103]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed We know that they say, “It is a human being who teaches him.” The tongue of him they point to as notably foreign, while this is Arabic, refined and clear |
Ali Bakhtiari Nejad And We certainly know that they say: it is only a human being who teaches him. The language of the person they refer to him is foreign, while this (Quran) is clear Arabic language |
Ali Quli Qarai We certainly know that they say, ‘It is only a human that instructs him.’ The language of him to whom they refer is non-Arabic, while this is a clear Arabic language |
Ali Unal Certainly We know that they say, "It is but a human being that teaches him." But the tongue of him to whom they falsely hint is outlandish, while this (Qur’an) is in clear Arabic tongue |
Hamid S Aziz We know well that they say, "It is only some mortal who teaches him." But the tongue of him they point to (Muhammad) is outlandish, while this (Quran) is Arabic, pure and clear |
John Medows Rodwell We also know that they say, "Surely a certain person teacheth him." But the tongue of him at whom they hint is foreign, while this Koran is in the plain Arabic |
Literal And We have known that they say: "But/indeed a human teaches/instructs him, (the) tongue/language/speech (of) those who deviate, insult and defame to Him, non-Arabic/Persian (tongue/language/speech), and this (is) an Arabic clear/evident tongue/language/speech |
Mir Anees Original And We indeed know that they say, “Only a man teaches him.” The language of the person towards whom they incline (doubting that he teaches the messenger of Allah) is foreign and this is clear Arabic language |
Mir Aneesuddin And We indeed know that they say, “Only a man teaches him.” The language of the person towards whom they incline (doubting that he teaches the messenger of God) is foreign and this is clear Arabic language |