Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 14 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّحل: 14]
﴿وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها﴾ [النَّحل: 14]
Hadi Abdollahian Ta Vin zdiysnyv more sluzhyty vam; vy hostytesya z tse propozytsiya m'yaso, ta vytyahayete yuvelirni vyroby kotryy vy nosyte. Ta vy bachyte , shcho korabelʹ blukaye tse dlya vashykh komertsiynykh vyhod, tomu shcho vy shukayete Yoho shchedrosti, shcho vy mozhete buty appreciative |
Hadi Abdollahian Та Він здійснив море служити вам; ви гоститеся з це пропозиція м'ясо, та витягаєте ювелірні вироби котрий ви носите. Та ви бачите , що корабель блукає це для ваших комерційних вигод, тому що ви шукаєте Його щедрості, що ви можете бути appreciative |
Mykhaylo Yakubovych Vin — Toy, Khto pidkoryv more, shchob vy spozhyvaly z nʹoho svizhe mʺyaso y distavaly prykrasy, yaki vy odyahayete. Ty bachysh korabli, yaki plynutʹ nym dlya toho, shchob vy mohly shukaty lasku Yoho. Mozhlyvo, vy budete vdyachni |
Mykhaylo Yakubovych Він — Той, Хто підкорив море, щоб ви споживали з нього свіже м’ясо й діставали прикраси, які ви одягаєте. Ти бачиш кораблі, які плинуть ним для того, щоб ви могли шукати ласку Його. Можливо, ви будете вдячні |
Yakubovych Vin — Toy, Khto pidkoryv more, shchob vy spozhyvaly z nʹoho svizhe mʺyaso y distavaly prykrasy, yaki vy odyahayete. Ty bachysh korabli, yaki plynutʹ nym dlya toho, shchob vy mohly shukaty lasku Yoho. Mozhlyvo, vy budete vdyachni |
Yakubovych Він — Той, Хто підкорив море, щоб ви споживали з нього свіже м’ясо й діставали прикраси, які ви одягаєте. Ти бачиш кораблі, які плинуть ним для того, щоб ви могли шукати ласку Його. Можливо, ви будете вдячні |