Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 98 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا ﴾
[الإسرَاء: 98]
﴿ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون﴾ [الإسرَاء: 98]
Hadi Abdollahian Takyy yikhniy spravedlyvyy retribution, z vony vidkhylyly nashi vidkryttya. Vony skazaly, "Pislya my povertayemo u kistky ta frahmenty, my pryyizhdzhayemo resurrected u nove stvorennya |
Hadi Abdollahian Такий їхній справедливий retribution, з вони відхилили наші відкриття. Вони сказали, "Після ми повертаємо у кістки та фрагменти, ми приїжджаємо resurrected у нове створення |
Mykhaylo Yakubovych Taka vidplata yim za te, shcho ne viryly vony v znamennya Nashi. Vony kazhutʹ: «Nevzhe pislya toho, yak stanemo zotlilymy kistkamy, my voskresnemo v novomu tvorinni?» |
Mykhaylo Yakubovych Така відплата їм за те, що не вірили вони в знамення Наші. Вони кажуть: «Невже після того, як станемо зотлілими кістками, ми воскреснемо в новому творінні?» |
Yakubovych Taka vidplata yim za te, shcho ne viryly vony v znamennya Nashi. Vony kazhutʹ: «Nevzhe pislya toho, yak stanemo zotlilymy kistkamy, my voskresnemo v novomu tvorinni |
Yakubovych Така відплата їм за те, що не вірили вони в знамення Наші. Вони кажуть: «Невже після того, як станемо зотлілими кістками, ми воскреснемо в новому творінні |