Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 102 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا ﴾
[الكَهف: 102]
﴿أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم﴾ [الكَهف: 102]
Hadi Abdollahian tsey khto disbelieve dumayutʹ shcho vony mozhutʹ pity z vstanovlyuyuchymy Moyimy sluzhbovtsyamy tomu shcho bohy bilya Meni? My mayemo hotove do disbelievers Pekla yak vichnoho abode |
Hadi Abdollahian цей хто disbelieve думають що вони можуть піти з встановлюючими Моїми службовцями тому що боги біля Мені? Ми маємо готове до disbelievers Пекла як вічного abode |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe ti, yaki ne viruvaly, dumaly, shcho vony vizʹmutʹ pokrovytelyamy Moyikh rabiv zamistʹ Mene? Voistynu, My pryhotuvaly heyenu yak obytelʹ dlya neviruyuchykh |
Mykhaylo Yakubovych Невже ті, які не вірували, думали, що вони візьмуть покровителями Моїх рабів замість Мене? Воістину, Ми приготували геєну як обитель для невіруючих |
Yakubovych Nevzhe ti, yaki ne viruvaly, dumaly, shcho vony vizʹmutʹ pokrovytelyamy Moyikh rabiv zamistʹ Mene? Voistynu, My pryhotuvaly heyenu yak obytelʹ dlya neviruyuchykh |
Yakubovych Невже ті, які не вірували, думали, що вони візьмуть покровителями Моїх рабів замість Мене? Воістину, Ми приготували геєну як обитель для невіруючих |